Перевод "давно желанный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
давно - перевод : желанный - перевод : давно - перевод : давно - перевод : желанный - перевод : желанный - перевод : давно - перевод : давно - перевод : давно - перевод : давно желанный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот он желанный мир. | That's the world people actually want. |
Вот он желанный мир. | That's the world people actually want. |
Вы здесь желанный гость. | You are welcome here. |
Прекрасное вознаграждение и желанный приют! | How excellent the guerdon, and excellent the resting place! |
Прекрасное вознаграждение и желанный приют! | And O, how fair a resting place! |
Прекрасное вознаграждение и желанный приют! | They will recline therein on raised thrones. How good is the reward, and what an excellent Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)! |
Прекрасное вознаграждение и желанный приют! | What a wonderful reward, and what an excellent resting place. |
Прекрасное вознаграждение и желанный приют! | How excellent is their reward, and how nice their resting place! |
Прекрасное вознаграждение и желанный приют! | Blest the reward, and fair the resting place! |
Авраам, ты всегда желанный гость. | Mr. Abraham can always visit me. |
И он желанный жена еврея. | And he coveted the wife of a Jew. |
Ваше высочество самый желанный гость. | Your Highness is most welcome. |
Теперь краса твоя желанный дар. | But now thy beauty is proposed my fee. |
В чем горе твое, желанный мой? | Why are you so sad, my darling? |
А в реальной жизни он любимый и желанный. | As for real life to the contrary, he was a very sought after actor. |
Олимпийская золотая медаль это, пожалуй, самый желанный спортивный приз. | An Olympic gold medal is probably the most coveted sporting prize. |
Для других россиян это желанный способ отвлечься от тревожных новостей на родине. | For other Russians, it's a welcome diversion from the unsettling news closer to home. |
Аврора продолжала играть, попадать по маленьким мишеням и получать желанный апельсиновый сок. | And Aurora kept playing the game, kept finding the little target and getting the orange juice that she wanted to get, that she craved for. |
Давно | A long time ago |
давно? | Since when? |
Давно. | Long time. |
Давно? | The jugular vein was cut. |
Давно? | How long? |
Давно. | A long time ago. |
Давно. | Yes. |
Давно. | I used to be. |
Давно! | They're all gone now. |
Но всё напрасно, уж она давно, давно погибла. | With such a disease all hope is dead. |
Давно ли? | When did you come? |
Как давно... | It is so long...' |
Давно собирался. | 'I have long been meaning to! |
Давно пора! | It s overdue! |
Давно пора. | It's about time. |
Давно пора! | It's about time! |
Давно ждёшь? | Have you been waiting a long time? |
Давно ждёте? | Have you been waiting a long time? |
Давно ждёшь? | How long have you been waiting? |
Давно ждёте? | How long have you been waiting? |
Воспроизведённые давно | Not Recently Played |
Давно ждете. | You have waited for a long time. |
Как давно? | And when is that? |
Очень давно. | A long time ago. |
Давно ли? | When did that happen? |
Давно пора? | Drag? |
Давно, сегодня. | So, a long time ago, today. |
Похожие Запросы : самый желанный - получить желанный - желанный дизайн - желанный партнер - желанный гость