Перевод "даже я думаю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не думаю, даже близко. | I don't think even close. |
Даже в кровати, я думаю | Even in bed, i'm thinking |
Я думаю, это даже круче. | I think this is even cooler. |
Я об этом даже не думаю. | I'm not even thinking about it. |
Я думаю, это даже Том умеет. | I think even Tom can do that. |
Я думаю, даже Том умеет плавать. | I think even Tom can swim. |
Я даже не думаю о двойственности. | I'm not even thinking about duality. |
Я даже не думаю об этом. | I'm not even thinking about that. |
Я думаю, ей даже начинает нравиться. | I think she's even beginning to like it. |
Я об этом больше даже не думаю. | I don't even think about it anymore. |
Я уже даже не думаю о деньгах. | I don't even think about money anymore. |
Я думаю, что было даже немного больше. | I think there was even a little bit more. |
Даже так, я серьезно думаю об этом. | Even so, I'm seriously thinking about it. |
Я даже думаю, было глупо так продешевить. | As a matter of fact, I think you're a sucker to make it. |
Я даже не думаю об этом, дорогая. | I wouldn't think of it, darling. |
Я даже думаю, что виновата это женское отчество. | In fact, I think guilt is every woman's middle name. |
Но даже дома, я думаю, они не обсуждаются. | But even at home, I think, often they don't get uptake. |
Я не думаю, что он все это даже записал. | I don't think he even jotted it down. |
Я даже не думаю, что мы задаём этот вопрос. | I don't even think we're asking that question. |
Мы даже не я думаю, скорбь не подходящее слово. | We did not even I think adversity is not even the right word. |
Я думаю, нам следует сделать это даже более точным. | I think we should make this even more explicit. |
Я думаю такая тенденция существовала даже в наше время. | I'm not so sure it isn't a tendency that existed even in our time. |
Я даже думаю Крис вчера говорил что то об этом. | I even think Chris said something like this yesterday. |
Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире. | I even think it can go into the real world. |
Знаешь, я думаю, что смогу вскрыть его даже скаутским ножом. | You know, I think I can get into her with a scout knife. |
Думаю, ты даже не старалась. | I DON'T THINK YOU EVEN TRIED. |
Даже когда я делаю выставку, я думаю, с чем должны люди уйти после? | Even when I do an art show, I really think about, what should people walk away with? |
Я думаю, кое кто, и я даже хорошо знаю кто, взял мои деньги. | I think someone, and I know very well who, took my money. |
Я даже не вижу, покраснела ли ты. Все же я думаю, ты врешь. | I can't even see if you're blushing, though I suspect you're lying. |
Я думаю, что это не бурение скважин, даже не добыча ископаемых. | My point is that this is not oil drilling. It's not even mining. |
Думаю, Том меня даже не видел. | I don't think Tom even saw me. |
Думаю, даже Том может это сделать. | I think even Tom can do that. |
Думаю, даже Том умеет это делать. | I think even Tom can do that. |
Думаю, Том меня даже не видел. | I don't think that Tom even saw me. |
Я думаю, что этот пост зарядил меня на целый день, даже неделю. | I think this post made my day, even my week. |
Я даже не думаю, что мы собираемся быть в состоянии сделать это. | I don't even think we're going to be able to do that. |
Я думаю что скульптура выглядит достаточно хорошо даже только с верхними зубами. | I think the sculpture looks good enough with just upper teeth. |
Даже сейчас, когда я думаю о его глазах, кровь стынет в венах. | Even now, when I think of his eyes, my blood turns cold in my veins. |
Хотя лично я не думаю, чтобы ты даже попытался к ним обратиться. | Personally, I don't think you got a prayer. |
Я думаю, я думаю... Нет! | Don't say, 'I think, I think'. |
Я думаю, что даже не могу представить себе, что будет, когда наступит мой последний день на родео. Я думаю, что буду впорядке. | I mean, I can't even imagine what it's going to be like the last day I rodeo. I mean, I'll be alright. |
Я думаю, что нужно собрать все детали мозаики, даже неправильные, если они информативны. | I think that we have to find the pieces of the puzzle, even the untruthful ones as they are also instructive. |
Я не думаю, что Том мог бы сделать это, даже если бы попытался. | I don't think Tom could do that even if he tried. |
Я думаю, что даже будучи архитекторами, мы можем участвовать в реконструкции временного жилья. | So I thought, even as architects, we can be involved in the reconstruction of temporary housing. |
Я не думаю. Я не думаю. | I don't think so. |
Похожие Запросы : я даже думаю, - я думаю, что даже - я думаю - я думаю - я думаю - Я думаю - даже я - я даже - я даже - я думаю так - что я думаю - иногда я думаю - я действительно думаю, - я часто думаю,