Перевод "далеко друг от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы живём далеко друг от друга. | We live far away from each other. |
Мы живём так далеко друг от друга. | We live too far away. |
Мой брак отнесло нас далеко друг от друга. | My marriage had drifted us away from each other. |
Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга. | The eyes are large, dark, and set fairly far apart. |
Я знала, что мы будем далеко друг от друга. | I knew we would be far apart. |
На шаростержневой модели вот они, далеко друг от друга. | If you look at the ball and stick model, I actually drew it in that conformation right here. They're as far apart from each other. |
Мне было скучно мы ехали слишком далеко друг от друга. | But it annoyed me because we were too far off from each other... on our separate camels. |
Мы, должно быть, слишком долго были далеко друг от друга. | We've been away from each other too long. |
Том и Мэри сидели на диване максимально далеко друг от друга. | Tom and Mary were sitting on the sofa as far away from each other as possible. |
Это был первый раз, когда мы былы далеко друг от друга. | It's from the first time we were separated. |
Только в случае, когда атомы гелия были очень далеко друг от друга. | The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. |
Далеко далеко от дома. | A long, long way from home. |
Атомы гелия обычно далеко друг от друга. Но, к сожалению, в жидком гелии они сидят друг на дружке. | And unfortunately, the helium atoms in liquid helium are right on top of each other. |
то как далеко друг от друга, в сантиметрах, расположены два города на карте . | how far apart, in centimeters, are the two cities on the map? |
Итак, как далеко друг от друга в сантиметрах находятся два города на карте? | So how far apart in centimeters are the two cities on the map? |
Наш дом далеко далеко от нас . | Our home is far, far away from us. |
Вскоре стало очевидно, что две стороны заняли в переговорах позиции, довольно далеко отстоящие друг от друга. | It soon became obvious that the two sides in the negotiations had adopted rather distant positions. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | How far fetched what you are promised |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | How remote, (really) how remote is the promise you are given! |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Away, away with that you are promised! |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Away! away with that wherewith ye are promised |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Far, very far is that which you are promised. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Farfetched, farfetched is what you are promised. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised. |
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам! | Begone, begone, with that which ye are promised! |
Это далеко от истины. | That is far from the truth. |
Это далеко от банка? | Is this place far from the bank? |
Это далеко от берега? | Is this place far from the bank? |
Италия далеко от Бразилии. | Italy is far from Brazil. |
Стул далеко от двери. | The chair is far from the door. |
Мы далеко от моря? | How far are we from the sea? |
Я далеко от дома. | I'm a long way from home. |
Это далеко от идеала. | It's far from perfect. |
Мы далеко от границы? | How far are we from the border? |
Далеко мы от Бостона? | How far are we from Boston? |
Одни, далеко от всего. | Single, far from everything. |
Он говорил, что мы привыкли мириться с тем, что эти два мира очень далеко друг от друга. | What he said, that all too often, is that we accept the distance between those two ideas. |
Нельзя забивать животное и его молодь в один день, даже по отдельности, независимо от того, как далеко животные находятся друг от друга. | It is forbidden to slaughter an animal in front of other animals, or to slaughter an animal and its young on the same day, even separately. |
Это крайне далеко от действительности. | Nothing could be further from the truth. |
Это было далеко от истины. | That was far from the truth. |
Это так далеко от Дамаска. | It is so far from Damascus. |
Стрела упала далеко от отметки. | The arrow fell wide of the mark. |
Плот унесло далеко от берега. | The raft has drifted far off from the shore. |
Его произношение далеко от совершенства. | His pronunciation is far from perfect. |
Их дом далеко от станции. | Their house is far from the station. |
Похожие Запросы : далеко друг от друга - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - далеко от - менее далеко друг от друга - довольно далеко друг от друга - не далеко друг от друга - так далеко друг от друга - слишком далеко друг от друга