Перевод "дальнейшее ухудшение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ухудшение - перевод : ухудшение - перевод : дальнейшее ухудшение - перевод : дальнейшее ухудшение - перевод : ухудшение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с озабоченностью отмечая дальнейшее ухудшение социально экономического положения наименее развитых стран,
Noting with concern the further deterioration of the socio economic situation of the least developed countries,
36. Дальнейшее ухудшение в облaсти прав человека в Судане вызывает глубокую озабоченность.
The further deterioration of the human rights situation in the Sudan was cause for grave alarm.
В отчетный период в Кот д'Ивуаре продолжалось дальнейшее ухудшение положения в области прав человека.
The human rights situation in Côte d'Ivoire has continued to worsen in the reporting period.
Если будет происходить дальнейшее ухудшение внешнего платежного баланса, то мексиканская экономика будет находиться под угрозой жесткой посадки.
If the external balance deteriorates further, the economy will be in for a hard landing.
Отсутствие гражданских служащих остается одним из главных факторов, обусловливающих дальнейшее ухудшение гуманитарной ситуации, особенно на севере страны.
The absence of civil servants remains a major contributing factor to the continued deterioration in the humanitarian situation, particularly in the north.
Дальнейшее ухудшение ситуации можно предотвратить только путем быстрого закрепления прогресса, достигнутого в ходе шестого раунда переговоров в Абудже.
A further deterioration of the situation can be averted only by rapidly consolidating of the progress made at the sixth round of talks in Abuja.
Ухудшение отношений
Distorting the conversation
Ухудшение медиапространства
Worsening media environment
Ухудшение зрения
Visual Impairments
Среди понижающих рисков одним из важных является дальнейшее финансовое ухудшение в Европе, если проблемы еврозоны распространятся что весьма вероятно на Португалию, Испанию и Бельгию.
On the downside, one of the most important risks is further financial contagion in Europe if the eurozone s problems spread as seems likely to Portugal, Spain, and Belgium.
выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
Кроме того, если мы хотим предотвратить дальнейшее ухудшение состояния окружающей среды вследствие процесса всеобъемлющего разоружения, необходимо срочно обеспечить надежное и безопасное хранение расщепляющихся материалов.
In addition, the safe and secure storage of fissile material is a matter of urgency if further environmental degradation in consequence of a comprehensive disarmament process is to be prevented.
Налицо резкое ухудшение положения.
The situation is deteriorating dramatically.
Дальнейшее ухудшение ситуации является результатом введения эмбарго на торговлю, цель которого состоит в одностороннем ограничении экономических и торговых отношений в ущерб интересам многих государств членов.
Further aggravating the situation is the imposition of an embargo on trade which seeks unilaterally to restrict economic and commercial relations to the detriment of the interests of many Member States.
выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации,
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется.
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating.
А. Ухудшение качества ресурсной базы
Deteriorated resource base
e) ухудшение состояния мангровых зарослей
(e) Mangrove degradation
С учетом вышесказанного я вновь призываю Совет Безопасности оказать свое максимальное воздействие, с тем чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение положения и обеспечить отмену ограничений, введенных в отношении МООНЭЭ.
In view of the above, I once again call on the Security Council to exert its maximum influence to avert a further deterioration of the situation and to ensure that the restrictions imposed on UNMEE are lifted.
Дальнейшее обсуждение бессмысленно.
Any further discussion is pointless.
Кроме того, Комитет считает, что только быстрый и постоянный прогресс на проходящих переговорах, ведущих к отводу израильских сил и обеспечению самоуправления палестинцев, позволит предотвратить дальнейшее ухудшение нынешнего положения.
rapid and consistent progress in the current negotiations leading to the disengagement of Israeli forces and self rule for Palestinians will prevent the current situation from deteriorating even further.
20. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, в результате акций насилия, которые потрясли политическую жизнь страны, имело место дальнейшее качественное ухудшение положения, связанного с нарушением права на жизнь.
20. During the period covered by this report, violation of the right to life became worse in qualitative terms, owing to the acts of violence that have disrupted the country apos s political life.
Возможное ухудшение ситуации вызывает серьёзное беспокойство .
The possible race to the bottom is of the utmost concern to the interveners.
Произошло серьезное ухудшение гигиеническо эпидемиологической ситуации.
The hygienic epidemiological situation has seriously worsened.
A. Военный конфликт и ухудшение экономического
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3
А. Военный конфликт и ухудшение экономического
A. Military conflict and economic deterioration
2. вновь осуждает свержение избранного в соответствии с конституцией президента Жан Бертрана Аристида и применение насилия, военного принуждения и дальнейшее ухудшение положения в области прав человека в этой стране
2. Once again condemns the overthrow of the constitutionally elected President, Mr. Jean Bertrand Aristide, and the use of violence and military coercion, and the subsequent deterioration of the situation of human rights in that country
Группа указала также, что на Встрече на высшем уровне и в документе следует рассмотреть серьезные социальные проблемы, вызванные проведением политики структурной перестройки, и обусловленное ею дальнейшее ухудшение положения женщин.
The Group also emphasized that the Summit and the document should take into account the serious social problems caused by adjustment policies, and the increasingly negative impact of such policies on the status of women.
Дальнейшее направление развития Регистра.
I would note that such use of the Register entails the development of sampling tools and the coordination of control samples during the whole interlinked process of management and maintenance of the Register.
Предусматривается дальнейшее предоставление поддержки.
Further support is envisaged.
А. Дальнейшее сокращение задолженности
A. Further debt reduction
II. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ РЕГИСТРА
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER . 30 35 18
II. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ РЕГИСТРА
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER
Дальнейшее рассмотрение новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Среди этого следует отметить увеличение прибыли тех людей, которые стоят за организованной преступностью, связанной с наркотиками, и дальнейшее ухудшение условий жизни среди тех людей, кто оказался вовлеченным в злоупотребление наркотиками.
Among these are increased profits for the men behind organized drug crime and further degradation of life conditions among the people who are caught up in drug abuse.
Ухудшение ситуации с правами человека в Азербайджане
Azerbaijan's deteriorating human rights record
Сравните achterúítgang (ухудшение) и áchteruitgang (чёрный выход).
Compare achterúítgang (deterioration) and áchteruitgang (back exit).
В. Ухудшение положения в области прав человека
B. Worsening of the human rights situation
Миграция из городов ухудшение состояния городского хозяйства
Urban out migration and degradation of city sections
Нищета и ухудшение окружающей среды тесно связаны.
Poverty and environmental degradation are closely related.
Беженцы в Союзной Республике Югославии резкое ухудшение
Refugees in the Federal Republic of Yugoslavia drastic
Однако осуществление этих рекомендаций не позволит добиться результатов в полном объеме, если они не будут подкреплены усилиями, направленными на то, чтобы сдержать и повернуть вспять дальнейшее ухудшение социально экономического положения людей.
However, the implementation of these recommendations will fall short of attaining the intended results fully if they are not complemented with efforts to harness and reverse the further deterioration in peoples apos socio economic situations.
12. Он заявил также, что quot сроки всех мероприятий, указанных в телексе от 8 сентября, уже прошли, и эти мероприятия необходимы, чтобы остановить дальнейшее ухудшение качества соответствующих данных по гарантиям quot .
12. He also said that quot all the activities specified in the telex of 8 September are overdue and necessary to halt the further deterioration of the relevant safeguards data. quot

 

Похожие Запросы : постоянное ухудшение - кредит ухудшение - ухудшение материала - ухудшение обзора - ухудшение модели - ухудшение качества - ухудшение здоровья - ухудшение оценки - ухудшение сигнала - ухудшение активов