Перевод "данные о потреблении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные о потреблении - перевод : данные о потреблении - перевод : Данные о потреблении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Данные о продажах или потреблении получают путем проведения аналогичных расчетов с использованием национальных данных (в тоннах) о ежегодных продажах или потреблении | Data on sales or consumption are obtained through a similar calculation using national annual sale or consumption values (in tons) |
(4) Из 125 стран, действующих в рамках статьи 5, которые представили свои данные о потреблении за 2002 год, 62 страны сообщили о нулевом потреблении БМ. | 125 A5 countries have reported their consumption data for 2002, of these, 62 countries reported zero MB consumption. |
Греция и Португалия представили обновленные данные по производству, но не направили данные о потреблении, заявив, что эти данные были представлены Европейским сообществом. | Greece and Portugal had submitted updated production data but had not submitted consumption data, stating that their consumption data was reported by the European Community. |
Руководство по экономии горючего это публикация, в которую ежегодно включаются официальные данные о потреблении горючего и конкретные данные о потреблении горючего и конкретных выбросах СО2 для каждой новой модели имеющихся на рынке легковых автомашин. | The Fuel Economy Guide is a publication that compiles, on an annual basis, the data on official fuel consumption and the specific CO2 emissions for every model of new passenger car available on the market. |
Рэйчел Ботсман Кейс о совместном потреблении | Rachel Botsman The case for collaborative consumption |
Мы поговорили о генерации и потреблении. | We talked about generating and using. |
В последнее время 22 Стороны, действующие в рамках статьи 5, которые ранее представляли данные о потреблении БМ, сообщили о полном прекращении его потребления. | Twenty two A5 Parties that previously reported MB use have reported zero consumption recently. |
Последние данные о потреблении уже ослабли по отношению к нескольким месяцам назад, которые были отмечены праздничными розничными распродажами, которые были просто временными. | Recent consumption data are already weakening relative to a couple of months ago, marked by holiday retail sales that were merely passable. |
Приоритетом в преподавании является внушение уча щимся мысли о рациональном потреблении энергии. | Instilling the idea of the rational use of energy in students is a priority in teach ing. |
Данные о потреблении мате в стране говорят сами за себя исследователи Национального Института Мате выяснили, что люди выпивают в среднем 100 литров напитка в год. | In the country, the figures of the consumption of mate speak for themselves a research by the National Institute of Yerba Mate found out that consumers of the infusion drink an average of 100 liters of ros mate per year. |
3 72 в общей сложности из 84 Сторон, представивших до 30 сентября 2003 года секретариату по озону свои данные о потреблении БМ в 2002 году. | 4 72 of a total of 84 Parties that reported 2002 MB consumption to the Ozone Secretariat by 30 Sept 2003 |
3 72 из в общей сложности 84 Сторон, представивших до 30 сентября 2003 года секретариату по озону свои данные о потреблении БМ в 2002 году. | 72 of a total of 84 Parties that reported 2002 MB consumption to the Ozone Secretariat by 30 Sept 2003 |
Большинство, однако, заметили, что в данных о розничной продаже алкоголя упоминают о потреблении самогона. | Most, however, note that retail data do account for the consumption of moonshine. |
надлежащее и своевременное представление Секретариату докладов о потреблении ОРВ на национальном уровне | General description The lack of reliable and affordable energy services in the rural areas of developing countries is a key barrier to their development. |
надлежащее и своевременное представление Секретариату докладов о потреблении ОРВ на национальном уровне | UNIDO assists the Governments of developing countries that are signatories to the Montreal Protocol to comply with the requirements of the Protocol through projects financed by the Multilateral Fund of the Protocol. |
Но это выступление не только и не столько о потреблении энергии домохозяйствами. | But this story is much more than about household energy use. |
призвать Стороны продолжать представлять данные о потреблении и производстве по мере их поступления и предпочтительно до 30 июня каждого года, как это предусмотрено в решении ХV 15. | To encourage Parties to continue to report consumption and production data as soon as the figures are available, and preferably by 30 June each year, as agreed in decision XV 15 |
Данные о заболеваемости, возможно, более показательны, чем данные о смертности. | The incidence data are probably more definitive than the mortality data. |
Американская мечта основана на безудержном потреблении. . | The American dream is based on rampant consumerism. . |
Общие тенденции в производстве и потреблении | Broad trends in production and consumption |
Apple предлагает информацию о выбросах, материалах и потреблении электричества в отношении каждого продукта. | Apple offers information about emissions, materials, and electrical usage concerning each product. |
Данные о населении | Population indicators |
Данные о погоде | Powermanagement Data Engine |
Данные о здоровье | Health Information |
Данные о партии | Part details |
Данные о пациенте. | Amongst the non humans? |
Данные о компании | Credit references |
Что касается предложения Соединенных Штатов в отношении ХФУ 113, то ГТОЭО были представлены данные о потреблении, однако не были открыты для широкого доступа по соображениям конфиденциальности коммерческой информации. | With regard to the United States proposal for CFC 113, consumption data had been provided to TEAP, but had not been made widely available because of issues of commercial confidentiality. |
Представитель секретариата пояснил, что Панама представила данные о потреблении бромистого метила в 2004 году, которые, как представляется, свидетельствуют об отклонении Стороны от своего обязательства обеспечить замораживание своего потребления. | The representative of the Secretariat explained that Panama had reported consumption for methyl bromide for 2004 which appeared to be a deviation from the Party's obligation to freeze its consumption. |
Анализ данных о потреблении, представленных секретариату по озону Сторонами, действующими в рамках статьи 5, свидетельствует о том, что за последнее время 48 Сторон, действующих в рамках статьи 5, сообщили о нулевом потреблении БМ2 (таблица 1). | Analysis of the consumption data reported by A5 Parties to the Ozone Secretariat showed that 48 of A5 Parties have recently reported zero MB consumption (Table 1). |
Некоторые Стороны подчеркнули отсутствие данных о бытовом потреблении топливной биомассы и обратились с просьбой о выделении средств на проведение и обновление на более устойчивой основе исследований с целью сбора данных о потреблении традиционных видов топлива. | Some stressed the need to develop a comprehensive energy balance to help compute GHG emissions in the energy sector on a continuous basis, and a few pointed out the need to link the energy balance with GHG emissions methodologies such that data changes in the energy balance are automatically reflected in the GHG emissions values. |
Следует также подчеркнуть, что о потреблении транс жиров в развивающихся странах известно куда меньше. | It should also be emphasized that much less is known about trans fat consumption in developing countries. |
При подготовке усредненных данных по ценам все страны СНГ учитывают собственную информацию о потреблении. | All CIS countries take own consumption into account in the preparation of average prices. |
Подробная информация о потреблении топлива с разбивкой по самолетам приводится в приложении XII (a). | The detailed breakdown of fuel consumption per aircraft is shown in annex XII (a). |
Анализ данных о потреблении, представленных секретариату по озону Сторонами, действующими в рамках статьи 5, свидетельствует о том, что за последнее время 48 процентов Сторон, действующих в рамках статьи 5, сообщили о нулевом потреблении БМ2 (таблица 1). | Analysis of the consumption data reported by A5 Parties to the Ozone Secretariat showed that 48 of A5 Parties have recently reported zero MB consumption (Table 1). |
2 Общие тенденции в производстве и потреблении | 2 Broad trends in production and consumption |
Статистические данные о проституции | Statistical data on prostitution |
Развёрнутые данные о счёте | Show all register entries in full detail |
данные о выбросах СО2 | data on emissions of CO2 |
данные о выбросах CH4 | data on emissions of CH4 |
данные о выбросах N2О | data on emissions of N2O |
данные о выбросах CO | data on emissions of CO |
данные о выбросах NOx | data on emissions of NOx |
данные о выбросах НМЛОС | data on emissions of NMVOC |
Данные о пассажирах, пользующихся | One additional effect of this is the increased use of private cars for personal transportation (see next section). |
Похожие Запросы : Данные о потреблении энергии - информация о потреблении - данные о - данные о - данные о - данные о - Изменение в потреблении - Изменение в потреблении - спад в потреблении - данные о посещениях - статистические данные о - данные о просмотренных