Перевод "данные регистрируются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : регистрируются - перевод : регистрируются - перевод : данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти данные регистрируются. | That data is logged. |
Поступающие конфиденциальные данные сразу же регистрируются и непосредственно передаются на защищенные ЭВМ. | Such a document will define the responsabilities and fix the basic security rules. |
Данные о распределении по гендерному признаку процентных долей голосов на выборах не регистрируются. | There is also no special record on percentage of votes at elections according to gender. |
) Торговые данные регистрируются на основе таможенных деклараций при ввозе в предоставляющие преференции страны. | ) Trade data are recorded on the basis of customs declarations at the time of importation in the preference giving countries. |
Радиоприемники не регистрируются. | Radio sets do not need to be licensed. |
Данные съемки и другая кадастровая информация регистрируются в кадастре недвижимости в зависимости от места нахождения имущества. | Every property has a unique identifier, which stays unchanged during its entire life. |
Со второй половины 1994 года статистическими службами для своих целей регистрируются данные о количестве помещения заключенных в камеры постоянного наблюдения. | As from the second half of 1994, the number of observation cell confinements has been recorded for statistical purposes. |
По всей горной территории регистрируются лавины. | Avalanches have been reported across the mountainous nation. |
Акты о конфискации имущества регистрируются в одноименном регистре. | Property seizures are registered in the Register of Property Seizure Acts. |
Все движения воздушных судов в этих аэропортах регистрируются. | All movements of aircraft in these airports are recorded. |
Телефонные сообщения из Центральных учреждений регистрируются различными способами. | Voice traffic from Headquarters is recorded in a number of ways. |
В балансовом отчете они регистрируются по статье Совместное программирование . | Contributions received under joint programming funds are not recorded as UNDP income. |
Типы применяемых дисциплинарных наказаний в настоящее время не регистрируются. | At present no record is kept of the types of disciplinary penalties imposed. |
Кроме того, ассоциации регистрируются в соответствии с Законом об объединениях. | The associations are further registered in accordance with Society's Act. |
Такие предметы регистрируются в централизованных перечнях, которые ведутся Министерством культуры. | If no decision has been issued after a month from the applicant s request to the Directorate General, it is understood that the export permit has been refused. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
В ипотечных регистрах местных судов регистрируются ипотеки и акты конфискации имущества. | Hypothec registers of the local courts register of mortgages and property seizure acts. |
В ходе всего эксперимента регистрируются температура и давление в испытательном сосуде. | The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment. |
Объявленные взносы, полученные в счет будущих лет, регистрируются как отсроченные поступления | Pledges received for future years are recorded as deferred income |
Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются. | Education is minimal, health care is inadequate, and many die without even being accounted for. |
С помощью компьютеров регистрируются чрезвычайные ситуации и различные сбои в движении поездов. | Computers record extraordinary situations, different interruptions of train movement. |
Если проститутки не регистрируются сами, они подвергаются наказанию в виде тюремного заключения. | If prostitutes did not register themselves, they were subject to a penalty of imprisonment. |
Большинство смертей новорожденных не регистрируются и остаются незамеченными никем, за исключением их семей. | Most of these neonatal deaths go unrecorded and remain invisible to all but their families. |
Все распространенные копии регистрируются в базе данных для обеспечения подотчетности и рассылки объявлений. | Each copy distributed is registered in the database for reasons of accountability and the mailing of updates. |
Относительно часто регистрируются случаи инфицирования и отравления, происходящие в результате перевозки пищевых продуктов. | Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer. |
Все фонды (stichtingen) и ассоциации после их утверждения нотариусом регистрируются в Торговой палате. | All foundations (stichtingen) and associations are registered with the Chamber of Commerce, following approval by a notary. |
41.3.4.5 После удара, описанного в пункте 41.3.4.4, испытуемый контейнер осматривается и результаты регистрируются. | 41.3.4.5 Following an impact described in 41.3.4.4, the container under test shall be examined and the results recorded. |
Получатели пособий не регистрируются в пенсионном реестре по признаку их расы или национальности. | Beneficiaries are not registered in the pension register on the basis of their race or nationality. |
Накопленный опыт, ощутимые результаты и достигнутые успехи не всегда регистрируются достаточно полным образом. | Past experience, tangible results and successes were not always well documented. |
Если рынки и являются самокорректирующимися, они работают только тогда, когда дефолты регистрируются и наказываются. | If markets self correct, they do so only when defaults are registered and punished. |
Гражданские и церковные браки, как правило, регистрируются, поскольку церемонии проводят лица, облаченные соответствующими полномочиями. | Civil and church weddings are more likely be registered since they are celebrated by a person recognized in law. |
Пять полученных величин регистрируются в хронологической последовательности, и средняя величина принимается за результат измерения. | The five values obtained shall be arranged in order and the median value taken as a result of the measurement. |
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. | You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. |
Многие нарушения не регистрируются из за опасения возмездия или по причине неверия в судебную систему. | Many of the violations are not reported either because of fear of reprisals or lack of confidence in the judicial system. |
Регистрируются также общее количество и типы установленных МОПП, дата и время установки и периоды самоуничтожения. | The total number and types of MOTAPMs laid, the date and time of laying and the self destruction time periods shall also be recorded. |
Пять полученных значений регистрируются в хронологической последовательности, и средняя величина принимается в качестве результата измерения. | The five values obtained shall be arranged in order and the median value taken as the result of the measurement. |
ДАННЫЕ | Tasks |
Данные | Data Sources |
Данные | The Data |
Данные | Data |
Данные | ID Text |
Данные | Data |
Данные | Display |
Данные | Pie |
Данные | Example |
Похожие Запросы : регистрируются - регистрируются - продажи регистрируются - автоматически регистрируются - счета-фактуры регистрируются - данные,