Перевод "дать некоторую помощь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : дать - перевод : помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заканчивая, я хотел бы показать вам пару фотографий, чтобы дать вам некоторую перспективу.
So in closing, I said I want to close by a couple of pictures.
Мне некого дать вам в помощь.
I have no one to help you on such a case.
Соединенное Королевство сумело сразу оказать некоторую помощь, и, кроме того, помощь оказали также другие территории и соседние государства.
The United Kingdom had been able to provide some immediate help, and other Territories and neighbouring States had also helped.
91. Несмотря на некоторую поддержку, которая уже была оказана, требуется дополнительная финансовая помощь.
91. While some support has been provided, further financial assistance is required.
Нельзя, хорошо разместив деньги, дать врачебную помощь?
Don't see how medical help can be given, by distributing the money in a proper way...'
Решение вопроса может дать лишь внешняя помощь.
Only external support could provide a solution.
Фактически правительство Ямайки, исходя из своих возможностей, уже предложило предоставить Гаити некоторую техническую помощь.
Indeed, the Government of Jamaica has already offered, within our means, to provide Haiti with some technical assistance.
На каком то этапе Пратам выросла настолько, что могла рассчитывать на некоторую безвозмездную помощь от Маккинси .
When they got to a certain stage, Pratham got big enough to attract some pro bono support from McKinsey.
На каком то этапе Пратам выросла настолько, что могла рассчитывать на некоторую безвозмездную помощь от Маккинси .
When they got to a certain stage, Pratham got big enough to attract some pro bono support from McKinsey.
Из них 250 согласились дать свидетельские показания и получить помощь.
Of the victims, 250 agreed to testify and receive assistance.
Ставите некоторую сумму денег.
then you bet some money
Несмотря на неэффективность и искажения, связанные с подобным валютным финансированием, ЕЦБ и в самом деле может дать правительствам некоторую передышку.
Despite the inefficiencies and distortions arising from such monetary financing, the ECB may indeed provide some breathing space for governments.
Чтобы избежать дополнительного ограничения кредита, такого как дегиринг банков, банкам нужно дать некоторую кратковременную отсрочку на требования к капиталу и ликвидность.
To avoid an additional credit crunch as banks deleverage, banks should be given some short term forbearance on capital and liquidity requirements.
Анализ по методу ФСУ может оказать некоторую помощь в выявлении областей, где администра ция компании могла бы начать экономию затрат.
An ABC analysis might give us some guidance on finding areas where management could start to make savings.
Твои глаза имеют некоторую привлекательность.
Your eyes have a certain magnetism.
Это мнение получило некоторую поддержку.
There was some support for this view.
Я покажу вам некоторую статистику.
I'll show you some statistics.
Восстановить некоторую харизму таким образом.
Like, restore some mojo that way. JASON
Вы хотите получить некоторую гарантию?
You want some assurance of my sincerity?
Это нечто большее, чем кратковременная помощь, которую может дать курс или группа.
That is a lot more than the momentary relief a course or a group may give you from what surrounds us in our environment.
Этим женщинам нужна помощь, и недостаточно просто сделать анализы и дать препараты.
These women are here for care, but we know that just doing a test, just giving someone a drug, it's not enough.
Вторая причина мы делаем это чтобы создать некоторую структуру курса, включая контрольные сроки, и дать Вам дополнительную мотивацию проработать все темы занятий.
The second reason we do it is to impose some structure on the course, including deadlines, to provide you with some additional motivation to work through all the topics.
Она дала нам некоторую полезную информацию.
She gave us some useful information.
Она предоставила нам некоторую полезную информацию.
She gave us some useful information.
Я получил некоторую информацию для Тома.
I've got some information for Tom.
Другая делегация запросила некоторую дополнительную информацию.
Another delegation requested some additional information.
То есть на некоторую фиксированную величину.
Just by some fixed amount.
Вы всегда собирались пропустить некоторую часть.
You were always gonna be missing some piece.
Вероятно, мы допустили некоторую неосторожность, сэр.
Possibly we had been a little imprudent, sir.
Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль.
Unpredictable human psychology also plays a role.
Пожалуй, нам следует внести здесь некоторую ясность.
Perhaps we should clarify it a little.
Определенные статьи этого закона вызывают некоторую обеспокоенность.
Certain articles of that Law have given rise to some concern.
Он имеет о предоставлении им некоторую пользу.
It's about giving them some benefit.
Они также помогают активистам, предоставляя некоторую анонимность.
They also make it a bit safer for the participants, because they give partial anonymity.
Вы могли бы предоставить мне некоторую информацию?
Can you give me some information? That depends.
И мы хотели бы получить некоторую информацию.
So, we'd like some information.
В 1960 х, я должен дать вам некоторую информацию, в 1960 х, если вы были беременны и одиноки, на вас смотрели, как на угрозу обществу.
In the 1960s I should give you some context in the 1960s, if you were pregnant and you were single, you were seen as a threat to the community.
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины.
But perhaps we should feel some guilt. Taiwan deserves great credit for standing on its own two feet, despite the international isolation imposed.
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины.
But perhaps we should feel some guilt.
Жители Элтема откликнулись воодушевленно, несмотря на некоторую оппозицию.
Eltham residents' enthusiastic response comes despite some opposition.
Активность отличается от общей концентрации на некоторую величину.
The activity of an ion is particularly influenced by its surroundings.
Во первых, тут есть намёк на некоторую ошибку.
First of all, there is a suggestion of some error.
Приходите, мы будем иметь некоторую забаву сейчас! мысль
'Come, we shall have some fun now!' thought Alice.
Они по прежнему позволяют некоторую интересную динамику внутри.
It still lets some interesting dynamics inside.

 

Похожие Запросы : некоторую помощь - дать некоторую уверенность - дать некоторую информацию - дать некоторую поддержку - использовать некоторую помощь - получить некоторую помощь - дать вам помощь - Некоторую озабоченность - дать - помощь помощь - помощь помощь - помощь помощь