Перевод "дать полное раскрытие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : дать - перевод : дать - перевод : дать полное раскрытие - перевод : раскрытие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Инициатива Обновление учетной политики и более полное раскрытие финансовой информации | Initiative Update accounting policies and improve financial reporting disclosures |
Долина. Полное раскрытие Kleiner Perkins является одним из инвесторов в | In full disclosure, Kleiner Perkins is one of the investors in |
консультации проводились в духе доброй воли и обеспечивали полное раскрытие целей и масштабов деятельности | Consultation should take place in good faith and fully disclose the intent and scope of the activity. |
Раскрытие информации | Disclosure of information |
Анимированное раскрытие | Animate resize |
Раскрытие вниз | Wipe Down |
Раскрытие вправо | Wipe Right |
Раскрытие влево | Wipe Left |
Раскрытие вверх | Wipe Up |
РАСКРЫТИЕ ФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ | Financial disclosures |
РАСКРЫТИЕ НЕФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ | Non Financial Disclosures |
Статья 17 септиес Раскрытие информации | Article 17 septies Disclosure |
Раскрытие информации в ходе аукциона | Disclosure of information during the auction |
Должны ли быть раскрытие источников? | Should there be a disclosure? |
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. | Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue. |
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. | Fraudulent disclosures are commonplace. |
Новая рубрика под названием Раскрытие недели . | a new feature to be called Solution of the Week. |
В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами | Financial disclosure by senior officials |
Групповые упражнения нацелены на раскрытие индивидуального потенциала. | Group exercises are conducted to unlock personal potential. |
Как отмечает правительство Ливана, полное раскрытие всей правды и наказание преступников и убийц, где бы они ни находились, при поддержке международного сообщества, отвечает чаяниям народа Ливана. | Uncovering the complete and absolute truth and punishing all the criminal murderers, wherever they are, corresponds to the aspirations of the Lebanese people, as expressed by the Government of Lebanon, with the support of the international community. |
Одни касты более уязвимы, чем другие. Поэтому для членов таких социальных групп раскрытие названия касты может причинить больший вред, а обидчику дать большую безнаказанность. | Some castes are more vulnerable than others and for members of those groups, revealing caste names could result in greater harm to them and greater impunity for the attacker. |
Раскрытие открывает двери к этому новому, прекрасному будущему. | Disclosure is opening to the door of this new, wonderful future. |
Раскрытие это объявление о присутствии наших братьев и сестер со звезд, и я делаю свое собственное раскрытие сегодня, здесь и сейчас. | Disclosure is about announcing the presence of our star brothers and sisters, and I am making my own personal disclosure today, right here, right now. |
В этой связи Комитет также просит дать полное объяснение оснований для создания отдельных подразделений для выполнения различных функций. | In that connection, the Committee also requests that the rationale for the establishment of separate units to carry out various functions be fully explained. |
Полное | Fully |
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны. | Another option would be to bring the country s nuclear arsenal out of the basement altogether. |
Мы П риветствуем усилия Генерального секретаря, призванные обеспечить этичность поведения, более полное раскрытие финансовой информации должностными лицами Организации Объединенных Наций и усиление защиты тех, кто сообщает о нарушениях в Организации. | We w elcome the Secretary General's efforts to ensure ethical conduct, more extensive financial disclosure for United Nations officials and enhanced protection for those who reveal wrongdoing within the Organization. |
Другими законодательными актами также гарантируется раскрытие данных, представляющих общественный интерес. | Other legislation also guarantees the disclosure of data of public interest. |
Только полное соглашение о мирном урегулировании, отвечающее фундаментальным стремлениям палестинского национализма, может дать ему легитимность, необходимую для борьбы с радикалами. | Nothing less than a full fledged peace agreement that meets the fundamental aspirations of Palestinian nationalism is likely to give him the popular legitimacy needed to confront the radicals. |
Я говорю не только о ценностях, но скорее об экономическом импульсе, который может дать полное участие народа в процессе развития. | I refer not only to values, but even more to the economic impulse that the full participation of people can bring to the development process. |
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать | Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving |
В данном реферате не уместно дать полное представление архитектуры, исследованием которой занимается Евростат, прежде всего, потому что предварительно необходимо дать ответ на ряд решающих вопросов в отношении её техникоэкономическому обоснования. | A complete presentation of the architecture Eurostat is investigating is not appropriate here, particularly as some critical feasibility questions need to be answered first. |
Полное лицемерие. | Total hypocrisy. |
Это полное. | This one is full. |
Полное форматирование | Full Format |
Полное изображение | Full Image |
Полное время | Total recorded time |
Полное имя | Full name |
Полное имя | Display Name |
Полное совпадение | Whole match reference |
Полное соответствие | Complete Match |
Полное имя | Full Name |
Полное имя | Full name |
Полное доверие | I believe checks are very accurate |
Полное доверие | Fully trusted |
Похожие Запросы : полное раскрытие - полное раскрытие - полное раскрытие материала - дать полное согласие - полное раскрытие финансовой информации - дать более полное представление о - неправильное раскрытие - допускается раскрытие