Перевод "дать полную свободу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дать - перевод : дать полную свободу - перевод : дать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

f) обеспечить полную свободу вероисповедания
(f) To permit the full freedom of practising religion
Эти машины дают полную свободу.
These machines provide total freedom.
Мы идем по этому месту и чувствуем полную свободу.
We walk into the space and we feel freed.
Пусть он попросит меня дать ему свободу.
I want him to ask me to be free.
Шарону дали полную свободу в том, как обучить свой отряд.
Sharon was given a free hand to raise and train his unit.
(Синд требует независимости вы должны дать нам свободу).
(Sindh demands independence you will have to free us.)
Абстракции (1963 1965) дали Олегу Минько полную свободу в поисках непознанного.
Abstraction (1963 1965) gave Minko complete freedom in his searches for the unknown.
В этот период население имело полную свободу передвижения в дневное время.
During those emergencies, people had been free to move about during the daytime.
Я хочу, чтобы они дали волю эмоциям и почувствовали полную свободу.
I want them to become emotional and feel liberated.
Если хотите дать свободу людям, просто дайте им интернет .
If you want to liberate a society, just give them the Internet.
Кто по ошибке убьёт верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его, если они не обратят её в милостыню.
If any slays a believer by error, then let him set free a believing slave, and bloodwit is to be paid to his family unless they forgo it as a freewill offering.
Кто по ошибке убьёт верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его, если они не обратят её в милостыню.
Anyone who kills a believer by error must set free a believing slave, and pay compensation to the victim s family, unless they remit it as charity.
Кто по ошибке убьёт верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его, если они не обратят её в милостыню.
And he who has slain a believer by mistake, his atonement is to set free from bondage a believing person and to pay blood money to his heirs, unless they forgo it by way of charity.
Кто по ошибке убьёт верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его, если они не обратят её в милостыню.
He who hath killed a believer by mistake must set free a believing slave, and pay the blood money to the family of the slain, unless they remit it as a charity.
95. Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего.
95. The following is intended to provide a real and complete picture of the subject.
Похоже, что они имеют полную свободу и делают в этих домах все, что хотят.
It is like having a free hand and doing what they want in these houses.
Мистер Майерс, это серьезное обвинение, и в пределах разумного, я хочу предоставить защите полную свободу.
Mr. Myers, this is a capital charge and, within the bounds of reason, I should like the defense to have every latitude.
но это такая структура, и певец с такой структурой имеет полную свободу быть креатывным и спонтанным.
But it's a kind of structure, and the singer within this structure has total freedom to be creative, spontaneous.
Однако вероятно, что после того, как в декабре 1993 года пройдут выборы, будут внесены изменения в Конституцию, с тем чтобы дать федеральному правительству полную свободу действий в области защиты прав человека.
However, the Constitution would probably be amended after the elections of December 1993 so as to give the Federal Government a free hand in the protection of human rights.
Так как мы уже достаточно удалились от этих событий, представляется возможным дать полную оценку ситуации.
As we move away from those events, a clearer assessment is possible.
Главная оттоманская армия была рассеяна, и австрийцы получили полную свободу действия в Боснии, где было захвачено Сараево.
The main Ottoman army was scattered and the Austrians gained complete freedom of action in Bosnia, where Sarajevo was sacked.
К сожалению, наш народ покинул эти места, что дает туркам полную свободу действий в этих районах quot .
Unfortunately, our people fled these places and left the Turks unchallenged in these areas. quot
Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
Say to your wives, If you desire the worldly life and its adornment therefore come, I shall give you wealth and a befitting release!
Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
Say to your wives If you desire the life of this world, and its glitter, Then come! I will make a provision for you and set you free in a handsome manner (divorce).
Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
Say to your wives, If you desire the life of this world and its finery, then let me compensate you, and release you kindly.
Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
Say unto thy wives If ye desire the world's life and its adornment, come! I will content you and will release you with a fair release.
Во искупление сего (греха) Дать десяти голодным пищу, Которую обычно вы даете своим семьям Иль дать одежду им иль выкупить рабу свободу.
The expiation (for breaking an oath) is feeding ten persons who are poor, with food that you give your own families, or clothing them, or freeing a slave.
Во искупление сего (греха) Дать десяти голодным пищу, Которую обычно вы даете своим семьям Иль дать одежду им иль выкупить рабу свободу.
The atonement for it is by feeding ten needy people from the average of what you feed your families, or by clothing them, or by freeing a slave.
А если они приведут его к нему, он обещал дать полную меру и принять их хорошо.
We have been denied further supply of corn.
Покойся с миром, Фидель Кастро, упорный борец, который прожил полную жизнь борьбы за свободу. Соболезнования стойкому народу Кубы
RIP Fidel Castro, tenacious fighter who lived a full liberation life condolences to the resilient people of Cuba Paul Kagame ( PaulKagame) November 26, 2016
Shockley Semiconductor была организована как дочернее предприятие Beckman Instruments, но при этом Бекман предоставил Шокли полную свободу действий.
Beckman agreed to back Shockley's efforts in this area, under the umbrella of his company, Beckman Instruments.
Богатство, ею создаваемое, может потрясти правительства достаточно для того, чтобы дать свободу остальной европейской экономике.
The wealth it creates may shock governments enough to set the rest of Europe's economy free.
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.
Свободу, которой у меня не было я старалась дать тебе, сделав из тебя Лиллиан Рот.
The kind of freedom I never had I tried to give to you by making you Lillian Roth.
Пророк! Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
O Prophet, say to your wives In case you desire the life and pomp of this world, come, I will provide you handsomely, and let you go with a grace.
Пророк! Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
O Prophet, say to thy wives 'If you desire the present life and its adornment, come now, I will make you provision, and set you free with kindliness.
Пророк! Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
Prophet! say unto thy wives if it be that ye seek the world's life and the adornment thereof, then come I shall make a provision for you and I shall release you with a handsome release.
Пророк! Скажи супругам твоим Если вы хотите здешней дольней жизни и ее прикрас, то идите, я предоставляю вам эти наслаждения отпущу вас на свободу, дав вам полную свободу.
O Prophet, tell your wives If you seek the world and its embellishments, then come and I will make some provision for you and release you in an honourable way.
Сексуально либеральные феминисты верят, что признание правомерности любой сексуальной ориентации необходимо для того, чтобы женщины получили полную сексуальную свободу.
Sex positive feminists believe that accepting the validity of all sexual orientations is necessary in order to allow women full sexual freedom.
485. Хотя статья 29 Конституции гарантирует полную свободу выражения без предварительной цензуры, авторы несут ответственность за любые допущенные нарушения.
485. Although article 29 of the Constitution guaranteed total freedom of expression without prior censorship, authors were liable for any abuses they committed.
38. В соответствии с Конституцией и законами Пакистана меньшинства, проживающие в этом государстве, имеют полную свободу исповедания своей религии.
38. Under the Constitution and the laws of Pakistan, minorities in that State have complete freedom to practice their faith.
Но я решил работать на фрилансе под псевдонимом Pulssart, это даёт мне полную свободу работы на известные международные бренды.
Eventually, I decided to freelance and use Pulssart as my alias. This allowed me to work with top international brands and to have complete freedom.
Динтзенгофер здесь предоставил полную свободу своей фантазии и спроектировал храм, форма которого описывает эллипс со многими выходами и часовнями.
Dientzenhofer unleashed his imagination and designed a church with an elliptic layout and many niches and side chapels.
Закрылки на полную. Есть на полную.
Pull flaps.
Верующему не подобает убивать верующего, разве только по ошибке. Кто по ошибке убьёт верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его, если они не обратят её в милостыню.
It is not for a believer to take a believer's life except by mistake and he who kills a believer by mistake should free a slave who is a believer, and pay blood money to the victim's family unless they forego it as an act of charity.

 

Похожие Запросы : дать полную мощность - сохраняет полную свободу действий - имеет полную свободу действий - имеет полную свободу действий - имеет полную свободу действий - свободу говорить - взять свободу - увеличивает свободу - обеспечить свободу - получить свободу - сохранить свободу - дает свободу - ограничивать свободу - взял свободу