Перевод "две разные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разные - перевод : две разные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Две Королевы очень разные.
The two Queens are very different.
Две королевы совсем разные.
The two Queens are very different.
Получились две разные башни.
These two are different.
Мы делаем две разные...
We're doing two different
Это две разные сети.
They're two different networks.
Существует две разные точки зрения о женщинах, абсолютно разные.
There are two different point of views, totally different, about women. Ahhh... Laughter
Это просто две разные вещи.
These they're just two different things.
Это трансформация, две разные вещи.
That's a transformation, two different things.
Это просто две разные вещи.
They're just two different things.
Мы делаем две разные вещи.
We're doing two different things here.
Эта и та две разные истории.
This and that are two different stories.
Закон и политика две разные вещи.
Law and politics are two different things.
Знать и делать две разные вещи.
Knowing and doing are two different things.
Мы видим две разные ноги впереди
We've got a two different legs in the front.
Язык и речь две разные вещи.
They are two things.
Но они означают две разные вещи.
But they mean two different things.
Христианство и ислам это две разные религии.
Christianity and Islam are two different religions.
Но это две принципиально разные молекулярные структуры.
But these are fundamentally two different molecular structures.
Я осознала, что у нас может быть две реальности, две разные реальности.
I learned that we can have two realities, two different realities.
Мы делаем две разные... Окей, я вешаю трубку.
We're doing two different OK, I'm hanging up now.
Установление и поддержание мира  это две разные задачи.
Making peace is one thing sustaining it is another.
Одно и то же место, две разные истории.
Same place, two different stories.
Итак, безопасность это две разные вещи ощущение и реальность.
So security is two different things it's a feeling, and it's a reality.
Это две разные цели, и , соответственно, два разных метода.
The two objectives are different and so are the methods.
Вот две разные группы людей из Японии и Африки.
And these are two different groups of humans from Japan and Africa.
Не стоит путать одиночество с уединением. Это две разные вещи.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
В 1947 мы объединили две разные силы в Департаменте обороны.
In 1947 we merged these two things together in the Defense Department.
Вот две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Here are two very different walls, very different geometric pictures.
У меня вопрос. Вот вам две разные модели создания энциклопедии.
Hey, I've got these two different models for creating an encyclopedia.
Заявления кандидатов по поводу Ирана действительно содержат две разные философии дипломатии.
The candidates statements on Iran do suggest two different philosophies of diplomacy.
Первые две ноты и каждая последующая пара нот имеют разные взаимоотношения.
The first two notes and every other pair of notes have a different relationship.
Существует действительно две разные вещи, которые подразумеваются, когда используется этот термин.
There really are two different things going on when we use the term.
Решение проблемы и правильная постановка вопроса это две абсолютно разные вещи.
The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things.
Однако важно осознавать, что финансово бюджетная политика выполняет две очень разные задачи.
The first task is structural and redistributive it concerns the size of the budget and its detailed structure on both the spending and revenue sides.
То, чего хочет Китай и что он получит возможно, две разные вещи.
What China wants and what it gets may be different things.
Однако важно осознавать, что финансово бюджетная политика выполняет две очень разные задачи.
It is essential to realize that fiscal policy fulfills two very different tasks.
Две разные, две различные испытания места. Итак начнём слайд тестирования методов, которые мы знаем о. До настоящего времени он
So, let's start a slide of testing techniques that we know about.
Чехов сказал, Решение проблемы и правильная постановка вопроса это две абсолютно разные вещи.
Chekhov said, The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things.
Однако, это не точная копия музыки, в ней смешаны две разные части фрагмента.
However, it is not lifted verbatim from the score and mixes two different sections of the piece.
Я говорила, что пыталась войти в две разные двери одновременно. Очень глупо получилось.
I tried to go in two different directions at once.
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы.
There is not much agreement on the answers, but two themes recur in many explanations.
В музее демонстрируется момент нападения в натуральную величину, которое произошло в две разные ночи.
The museum features a life size reconstruction of the attack, which occurred over two separate nights.
Это две абсолютно разные концепции, но обе они обычно объединяются в одно понятие счастья.
And those are two very different concepts, and they're both lumped in the notion of happiness.
Разные города, разные страны.
I can see all different people in the world from town to town, from country to country.
Разные соседи, разные взаимоотношения
Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information

 

Похожие Запросы : две разные вещи - две очень разные - две дюжины - две пары - две половинки - две точки - две тысячи - две другие - две недели - две дозы - выше две - две рыбы - две даты