Перевод "движимый нашей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

движимый - перевод : движимый нашей - перевод :
ключевые слова : Visual Power Driven Hatch Instigation Lives Side Country Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Движимый страстью к справедливости
Driven by a passion for justice
Движимый любопытством, я ещё немного окопался в общедоступной информации.
Spurred on by curiosity, I did a little more digging through publicly available information.
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
Growth driven by high commodity prices is also susceptible to busts, for similar reasons. Commodity prices tend to move in cycles.
Я переехал в Бостон 10 лет назад из Чикаго, движимый интересом к раку и химии.
I moved to Boston 10 years ago, from Chicago, with an interest in cancer and in chemistry.
Начиная с прошлого года в Косово идет политический процесс, движимый более динамичным участием международного сообщества.
Since last year, a political process driven by a more dynamic international engagement has been underway in Kosovo.
Как отмечают наблюдатели вроде Джошуа Курланчика, грядет глобальный переход от представительского правительства, движимый возрастающим разочарованием средних классов.
As observers like Joshua Kurlantzick have pointed out, a global shift away from representative government, driven by increasingly disillusioned middle classes, is underway.
Святой пророк страстно возжелал увидеть Аллаха. Движимый этим желанием, он попросил Его позволить ему взглянуть на Него.
If it stand still in its place, then thou wilt see Me.
Я решился на этот небезопасный лично для меня проект, движимый верой в то, что глубокое осмысление уроков Тяньанмэня необходимо каждому преданному Китаю человеку.
Despite undergoing great changes in the years since 1989, China needs not only to reverse the verdict on the June 4th movement as a counter revolutionary rebellion, but also to restart its stalled process of political reform and democratization.
Движимый вдохновением таких исполнителей, как A ha, The Beach Boys и Prefab Sprout, Лерке записался на курсы игры на гитаре в восемь лет.
Compelled by a defining fascination for bands such as The Beatles, A ha, the Beach Boys, and Prefab Sprout, Lerche began formal guitar instruction at age eight.
Например, если предмет, который вы намереваетесь вывезти, зарегистрирован как движимый памятник, согласно Закону о сохранении наследия вы не сможете получить разрешение на постоянный вывоз.
If the cultural object has arrived in the UK from another EU Member State since 1993 and you want to export it outside the EU (i.e. you are applying for an EU licence), there is a check that the object was legally exported from the EU country it came from.
Нашей хозяйке.
For our boss
Нашей жизни!
Our life.
Босния и Герцеговина является нашей общей страной, нашей общей судьбой.
Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny.
Нашей кошки нет.
Our cat is missing.
Цветок нашей верности!
The flower of our loyalty!
по Нашей милости.
As a favour from Us.
по благости нашей.
As a favour from Us.
по Нашей милости.
As a favour from us.
по благости нашей.
As a favour from us.
по Нашей милости.
A blessing from Us.
по благости нашей.
A blessing from Us.
по Нашей милости.
as a favour from Us.
по благости нашей.
as a favour from Us.
по Нашей милости.
As grace from Us.
по благости нашей.
As grace from Us.
О нашей годовщине.
Our anniversary.
В нашей жизни?
Our life together?
Часть нашей земли.
Part of our place.
Хорошо, нашей женой.
All right, our wife.
О нашей жизни.
Our life together.
в нашей ложе
Tonight i hesitate to occupy our box at the french opera. Our own box!
В нашей спальне?
Found in our bedroom?
В нашей комнате.
It's in our room.
За нашей спиной.
Behind our backs!
Отец нашей страны.
Father of our country. Yes.
К нашей акции.
Jointpunitive action.
Нашей королеве Луизе.
The flower of our great queen Louise.
Реальный рост ВВП достиг 4,1 в третьем квартале 2013 года, и рост в четвертом квартале был относительно быстрым, движимый резким ростом цен на новое жилье и промышленным производством.
Real GDP growth reached 4.1 in the third quarter of 2013, and fourth quarter growth appears to have been relatively strong, driven by a dramatic rise in housing starts and industrial production.
Нашей команде пришлось очень много пылесосить за всё время нашей работы.
This means that people in my group were doing a lot of vacuuming during this project.
Давайте сдвинем концы нашей скульптурки поближе в верхней части нашей скульптуры.
Let's bring ends of our sculpture closer to each other at the top of our sculpture.
Он крайне недоволен нашей медлительностью, нашей вялостью, и он абсолютно прав.
He is very unhappy about our slow pace. He's right.
Наибольший удар по нашей уверенности в нашей экономике в прошлом году
Can you blame them for feeling a little cynical?
Ибо вы плоть от нашей плоти и кровь от нашей крови!
For you are flesh of our flesh and blood from our blood. !
Алексей Александрович, я не узнаю тебя, помолчав, сказал Облонский. Не ты ли (и мы ли не оценили этого?) все простил и, движимый именно христианским чувством, готов был всем пожертвовать?
'Alexis Alexandrovich, I don't recognize you!' said Oblonsky after a pause. 'Was it not you (and did we not appreciate it?) who forgave everything, and, moved just by Christian feeling, were ready to sacrifice everything?
Президент заслуживает уважения каждого, он заслуживает нашей лояльности, он заслуживает нашей поддержки.
The president deserves everyone's respect, he deserves our loyality, he deserves our support.

 

Похожие Запросы : движимый вами - движимый бизнеса - движимый этим - увеличиться движимый - движимый мотивами - движимый электроэнергии - движимый продаж - электромагнитный движимый - движимый наукой - пневматическая движимый - изменения движимый - движимый данными - движимый инноваций