Перевод "двустороннее сотрудничество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : двустороннее сотрудничество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двустороннее сотрудничество | Bilateral cooperation |
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | Financial cooperation with Iraq, Iran and Yemen covered |
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | Neighbours in the Middle East beyond the ENP Iraq, Iran and Yemen |
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | WHAT WE DO cooperation overview |
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | After some initial difficulties, the absorption of funds has increased constantly and this opens some interesting prospects for cooperation in the future. |
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | BILATERAL COOPERATION |
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | Bombel Project Training border guards and improving border surveillance. |
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО | BILATERAL COOPERATION occupied |
Двустороннее сотрудничество ЕС | The EU's bilateral cooperation |
необходимость развивать двустороннее сотрудничество | Need for Financial Resources to Strengthen SFM |
Двустороннее и международное сотрудничество | Cooperation with the United States |
13. В процессе НПД осуществляется широкомасштабное двустороннее сотрудничество. | 13. There has been extensive bilateral cooperation in the NPA process. |
Такое двустороннее сотрудничество необходимо для обеих этих организаций. | Such two fold cooperation is necessary for both organizations concerned. |
Укреплять двустороннее, региональное и международное сотрудничество в этих областях. | Strengthen bilateral, regional, and international cooperation in these areas. |
Необходимы международное, двустороннее и многостороннее сотрудничество и совместные действия. | International, bilateral, and multilateral cooperation and joint action is required. |
Его правительство также укрепляет и расширяет двустороннее и региональное сотрудничество. | His Government had also strengthened and expanded bilateral and regional cooperation. |
Региональное и двустороннее сотрудничество уже являетсяустойчивой частью политики Евросоюза в транспортнойсфере. | The development of the five transnational axes should build onthese existing regional cooperation initiatives on transport. |
b) активизировать двустороннее и многостороннее сотрудничество, в том числе техническое сотрудничество, в областях, охватываемых Конвенцией и протоколами к ней | (b) To intensify bilateral and multilateral cooperation, including technical cooperation, in the areas to be covered by the Convention and the protocols thereto |
Бруней Даруссалам наладил сотрудничество двустороннее и региональное с другими государствами на основе следующих соглашений | Brunei Darussalam has established cooperation with other States, bilaterally and regionally, through the following |
Двустороннее сотрудничество Великобритании с Францией ярко проявившееся в ходе ливийского кризиса иногда бывает очень интенсивным. | Britain s bilateral cooperation with France highlighted during the Libyan crisis is sometimes very strong. |
Кроме этих форумов осуществляется также тесное двустороннее и многостороннее сотрудничество между отдельными органами на международном уровне. | In addition to these forums, there was close bilateral and multilateral cooperation between individual authorities at the international level. |
Несмотря на нынешние экономические трудности, Болгария планирует активизировать свое двустороннее и многостороннее сотрудничество в этих областях. | Despite its current economic difficulties, Bulgaria planned to intensify its bilateral and multilateral cooperation in those fields. |
Мы убеждены в том, что такое двустороннее сотрудничество будет способствовать стабильности и процветанию нашего общего региона. | We are confident that such bilateral cooperation will contribute to the stability and prosperity of our common region. |
Двустороннее содействие развитию | Bilateral development assistance |
Мы призываем их расширять двустороннее сотрудничество с целью урегулирования остающихся нерешенных вопросов, включая важную проблему демаркации границы. | We call upon them to expand their bilateral cooperation in order to resolve outstanding issues, including the important problem of border demarcation. |
Таиланд уже осуществляет с рядом стран двустороннее и трехстороннее сотрудничество в области гражданской авиации и сухопутного транспорта. | Thailand had engaged in bilateral and trilateral cooperation with several countries in the areas of civil aviation and land transportation. |
Отдел P10 Tempus и двустороннее сотрудничество с промышленно развитыми странами Avenue du Bourget, 1 B 1140 Брюссель | Ms. Lana Karlova National Tempus Office 50 Bagramyan St. Yerevan 0019 Tel fax 374 10 274590 email sctemp arminco.com website www.tempus.am |
F. Двустороннее предоставление оборудования | F. Bilateral provision of equipment |
Кроме того, осуществляется устойчивое двустороннее международное сотрудничество по совершенствованию физической защиты с Соединенными Штатами Америки и со странами Евросоюза. | Furthermore, there is strong bilateral international cooperation with the United States of America and member countries of the European Union to enhance physical protection. |
Вместе с тем мы сознаем, что в основе практической работы по возвращению культурных ценностей в Украину лежит двустороннее сотрудничество. | We do realize, however, that the underlying factor in practical work to return cultural property is bilateral cooperation. |
Двустороннее участие в осуществлении национальных | References to bilateral involvement in |
Региональные инициативы, многостороннее и двустороннее сотрудничество и соглашения также весьма способствуют повышению эффективности лесного права и управления в области лесопользования. | Regional initiatives, multilateral and bilateral cooperation and agreements also have a significant role to play in strengthening forest law enforcement and governance. |
Эти меры могли бы дополнить те, которые были приняты некоторыми из его государств членов, приостановившими свое двустороннее сотрудничество с Бурунди. | These measures would be in addition to those taken by some of its member States, which have suspended their bilateral cooperation with Burundi. |
Нам нужна Организация Объединенных Наций, чтобы помочь нам сохранить и гарантировать экономическое двустороннее сотрудничество с моей страной на нынешних уровнях. | We need the United Nations to help us to maintain and to guarantee economic bilateral cooperation at current levels for my country. |
Тем не менее, незначительные различия между этими странами могут повлиять на их двустороннее сотрудничество или координацию действий с ООН и США. | Nevertheless, subtle differences among these countries may influence their bilateral cooperation or coordination with the UN or the US. |
Развивается и двустороннее сотрудничество в вопросах безопасности Российский военно морской флот провел трехдневные совместные учения с ВМФ Ирана в Каспийском море. | Bilateral security cooperation also progressed, with the Russian Navy holding a three day maritime exercise with Iran s Caspian fleet. |
Особое внимание уделялось тем инициативам, которые укрепили или могли укрепить двустороннее и многостороннее техническое сотрудничество и процесс передачи знаний или технологий. | Particular emphasis was given to those initiatives that had enhanced, or had the potential to enhance, bilateral and multilateral technical cooperation and transfer of knowledge or technology. |
Поскольку многосторонние механизмы пока недостаточно совершенны для достижения указанной цели, в качестве основного инструмента выступает двустороннее сотрудничество в области обмена информацией. | Since multilateral mechanisms were so far inadequate for that purpose, bilateral cooperation in information sharing remained the major tool. |
Повышать эффективность стратегии борьбы с терроризмом, принятой международным сообществом, и укреплять двустороннее, региональное и международное сотрудничество в области борьбы с терроризмом. | Lessons Learned from Experience in Combating Terrorism Strengthen the effectiveness of the counterterrorism strategy adopted by the international community, and bilateral, regional, and international cooperation in fighting terrorism. |
6. Двустороннее сотрудничество между правительством Люксембурга и малыми развивающимися странами в основном сосредоточено в области социального развития и развития сельских районов. | 6. Bilateral cooperation between the Government of Luxembourg and small developing countries is focused mainly on the areas of social and rural development. |
Правительство Украины готово и впредь развивать двустороннее, региональное и международное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в борьбе против незаконного оборота наркотиков. | His Government was prepared to continue to develop bilateral, regional and international cooperation with the United Nations in the struggle against drug trafficking. |
F. Двустороннее предоставление оборудования . 84 27 | F. Bilateral provision of equipment . 84 24 |
g) укреплять двустороннее, региональное и международное сотрудничество в целях содействия развитию международной торговли продукцией неистощительно используемых лесов, заготавливаемой с соблюдением национального законодательства | (g) Enhance bilateral, regional and international cooperation with a view to promoting international trade in forest products from sustainably managed forests harvested according to domestic legislation |
Региональное и двустороннее трансграничное сотрудничество, основывающееся на современном транспорте, телекоммуникациях и энергетической инфраструктуре обеспечивает дополнительные гарантии и стимулы для развития и процветания. | Regional and bilateral transborder cooperation based on modernized transport, telecommunications and energy infrastructure areas provides additional guarantees and incentives for development and prosperity. |
Правительство Китая, которое придает большое значение роли партнерства в области развития, осуществляет двустороннее и многостороннее сотрудничество с рядом стран и международных организаций. | His Government, which attached importance to the role of partnerships in the area of development, engaged in bilateral and multilateral cooperation with a number of countries and international organizations. |
Похожие Запросы : двустороннее сотрудничество в области развития - двустороннее взаимодействие - двустороннее взаимодействие - двустороннее доверие - двустороннее обсуждение - двустороннее движение - двустороннее кредитование - двустороннее соглашение - двустороннее финансирование - двустороннее поражение - двустороннее соглашение - двустороннее инвестиционное соглашение