Перевод "делает все возможное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : возможное - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : делает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги.
Tom is doing everything he can to save money.
Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги.
Tom is doing everything possible to save money.
Он делает все возможное, чтобы собрать деньги.
No, it's not that. He's still trying to raise the money. We can't wait.
А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения.
And Spain is doing all it can to avoid the contagion.
Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа.
Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people s suffering.
Пока что Асад делает все возможное, чтобы удержать власть.
For now, Assad is doing his best to cling to power.
Украина делает все возможное для его реализации на практике.
Ukraine is doing as much as it can towards its implementation.
32. Секретариат делает все возможное для достижения максимальной экономии.
The Secretariat was doing all it could to exercise maximum economy.
Медицина делает все возможное что бы сохранить наши жизни.
Medicine is doing a better job of keeping us alive.
Том делает всё возможное.
Tom is doing everything possible.
Её мама делает всё возможное.
Her mother's doing everything she can.
Он ведь делает всё возможное?
He's doing all he can, isn't he?
Она ведь делает всё возможное?
She's doing all she can, isn't she?
Со своей стороны, Марокко делает все возможное для оказания помощи жертвам бедствия.
For its part, Morocco has done everything within its means to assist the disaster victims.
Правительство Лесото делает все возможное для того, чтобы выполнить эти сложные задачи.
The Government of Lesotho is doing its utmost to rise above those challenges.
Правительство Индии, со своей стороны, делает все возможное для оказания им помощи.
For its part, the Indian Government would do everything possible to render assistance.
Мое правительство делает все возможное для того, чтобы помочь жертвам этой трагедии.
My Government has been doing everything in its power to assist the victims of this tragedy.
Как и все международное сообщество доноров, Европейское сообщество делает все возможное для достижения этой цели.
Like the rest of the international community of donors, the European Community was doing everything possible to achieve that goal.
Воистину, он ненавидит нас и делает все возможное, чтобы ввести нас в заблуждение .
Lo! he is an enemy, a mere misleader.
Комитет делает все возможное для достижения согласия по любому решению на основе консенсуса.
The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus.
Я уверен, что Том делает всё возможное.
I'm sure Tom is doing all he can.
Том делает всё возможное, чтобы утешить Мэри.
Tom is doing his best to comfort Mary.
Том делает всё возможное, чтобы нас остановить.
Tom is doing everything he can to stop us.
Том делает всё возможное, чтобы остановить нас.
Tom is doing everything he can to stop us.
Он подчеркнул, что Представительство делает все возможное для того, чтобы визы выдавались в срок.
He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time.
Оно делает все возможное, чтобы воспрепятствовать этническим чисткам на территории, находящейся под его контролем.
It had done everything in its power to prevent ethnic cleansing in the territory under its control.
48. Свазиленд делает все возможное для улучшения положения женщин и изучения опыта других стран.
Swaziland was doing its utmost to improve the status of women and learn from the experience of other countries.
Делайте все возможное.
Do your best.
Правительство Мьянмы делает все возможное, чтобы обеспечить доступ всем жителям страны к новостям и информации.
His Government was doing its utmost to ensure that the entire population of the country had access to news and information.
В этой связи Содружество Доминики делает все возможное для выполнения своих финансовых обязательств перед Организацией.
In that regard the Commonwealth of Dominica is making every effort to honour its financial commitments to the Organization.
Тем не менее государство делает все возможное для их сохранения даже в этих сложных условиях.).
Nevertheless, the State is doing its utmost to maintain them even in these difficult circumstances).
Правительство Беларуси делает все возможное для уменьшения негативных последствий этой трагедии, однако все это осуществляется в сложнейших экономических условиях.
While the Government continued to take all possible steps to alleviate the consequences of the disaster, its resources were stretched to the limit.
Тем временем, Китай делает все возможное, чтобы противостоять повышению юаня и таким образом поддержать свой экспорт.
Meanwhile, China is intervening massively to resist appreciation of the renminbi and thus maintain its export performance.
Новая Зеландия со своей стороны делает все возможное в целях поддержки этих усилий и содействия им.
For its part New Zealand does its best to support and participate in these endeavours.
Я делаю все возможное.
I do my best.
Мы делаем все возможное
We do our best
Мы делаем все возможное.
We're doing everything in our power.
Рассчитывая на помощь в решении актуальных проблем, Украина самостоятельно делает все возможное для минимизации последствий чернобыльской катастрофы.
While we hope for assistance in addressing these problems, Ukraine is itself doing everything it can to respond to the consequences of the Chernobyl disaster.
Его правительство делает все возможное, чтобы повысить качество жизни людей, оживить экономику и улучшить управление экономическим сектором.
His Government made every possible effort to enhance the quality of its people's lives, revitalize the economy and improve economic management.
Отдельные министры сделали все возможное.
Individual ministers did their best.
Я должен сделать все возможное.
I have to do my best.
Я должна сделать все возможное.
I have to do my best.
Том обещал сделать все возможное.
Tom promised to do his best.
Ну, я делаю все возможное ...
Well, I'm doing my best...
Нынешний состав редакторов делает все возможное, чтобы распространить информацию о проекте Википедии и одновременно сохранить основные ее ценности.
The current set of editors are doing their best to spread the word about the project while safeguarding the core values of Wikipedia.

 

Похожие Запросы : делает все возможное, - делает все возможное, - делает все возможное, - делает все возможное, - все возможное - все возможное - все возможное - все возможное - все возможное - делает все - делает все - все возможное старание - попробовать все возможное,