Перевод "делает все возможное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги. | Tom is doing everything he can to save money. |
Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги. | Tom is doing everything possible to save money. |
Он делает все возможное, чтобы собрать деньги. | No, it's not that. He's still trying to raise the money. We can't wait. |
А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения. | And Spain is doing all it can to avoid the contagion. |
Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа. | Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people s suffering. |
Пока что Асад делает все возможное, чтобы удержать власть. | For now, Assad is doing his best to cling to power. |
Украина делает все возможное для его реализации на практике. | Ukraine is doing as much as it can towards its implementation. |
32. Секретариат делает все возможное для достижения максимальной экономии. | The Secretariat was doing all it could to exercise maximum economy. |
Медицина делает все возможное что бы сохранить наши жизни. | Medicine is doing a better job of keeping us alive. |
Том делает всё возможное. | Tom is doing everything possible. |
Её мама делает всё возможное. | Her mother's doing everything she can. |
Он ведь делает всё возможное? | He's doing all he can, isn't he? |
Она ведь делает всё возможное? | She's doing all she can, isn't she? |
Со своей стороны, Марокко делает все возможное для оказания помощи жертвам бедствия. | For its part, Morocco has done everything within its means to assist the disaster victims. |
Правительство Лесото делает все возможное для того, чтобы выполнить эти сложные задачи. | The Government of Lesotho is doing its utmost to rise above those challenges. |
Правительство Индии, со своей стороны, делает все возможное для оказания им помощи. | For its part, the Indian Government would do everything possible to render assistance. |
Мое правительство делает все возможное для того, чтобы помочь жертвам этой трагедии. | My Government has been doing everything in its power to assist the victims of this tragedy. |
Как и все международное сообщество доноров, Европейское сообщество делает все возможное для достижения этой цели. | Like the rest of the international community of donors, the European Community was doing everything possible to achieve that goal. |
Воистину, он ненавидит нас и делает все возможное, чтобы ввести нас в заблуждение . | Lo! he is an enemy, a mere misleader. |
Комитет делает все возможное для достижения согласия по любому решению на основе консенсуса. | The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus. |
Я уверен, что Том делает всё возможное. | I'm sure Tom is doing all he can. |
Том делает всё возможное, чтобы утешить Мэри. | Tom is doing his best to comfort Mary. |
Том делает всё возможное, чтобы нас остановить. | Tom is doing everything he can to stop us. |
Том делает всё возможное, чтобы остановить нас. | Tom is doing everything he can to stop us. |
Он подчеркнул, что Представительство делает все возможное для того, чтобы визы выдавались в срок. | He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time. |
Оно делает все возможное, чтобы воспрепятствовать этническим чисткам на территории, находящейся под его контролем. | It had done everything in its power to prevent ethnic cleansing in the territory under its control. |
48. Свазиленд делает все возможное для улучшения положения женщин и изучения опыта других стран. | Swaziland was doing its utmost to improve the status of women and learn from the experience of other countries. |
Делайте все возможное. | Do your best. |
Правительство Мьянмы делает все возможное, чтобы обеспечить доступ всем жителям страны к новостям и информации. | His Government was doing its utmost to ensure that the entire population of the country had access to news and information. |
В этой связи Содружество Доминики делает все возможное для выполнения своих финансовых обязательств перед Организацией. | In that regard the Commonwealth of Dominica is making every effort to honour its financial commitments to the Organization. |
Тем не менее государство делает все возможное для их сохранения даже в этих сложных условиях.). | Nevertheless, the State is doing its utmost to maintain them even in these difficult circumstances). |
Правительство Беларуси делает все возможное для уменьшения негативных последствий этой трагедии, однако все это осуществляется в сложнейших экономических условиях. | While the Government continued to take all possible steps to alleviate the consequences of the disaster, its resources were stretched to the limit. |
Тем временем, Китай делает все возможное, чтобы противостоять повышению юаня и таким образом поддержать свой экспорт. | Meanwhile, China is intervening massively to resist appreciation of the renminbi and thus maintain its export performance. |
Новая Зеландия со своей стороны делает все возможное в целях поддержки этих усилий и содействия им. | For its part New Zealand does its best to support and participate in these endeavours. |
Я делаю все возможное. | I do my best. |
Мы делаем все возможное | We do our best |
Мы делаем все возможное. | We're doing everything in our power. |
Рассчитывая на помощь в решении актуальных проблем, Украина самостоятельно делает все возможное для минимизации последствий чернобыльской катастрофы. | While we hope for assistance in addressing these problems, Ukraine is itself doing everything it can to respond to the consequences of the Chernobyl disaster. |
Его правительство делает все возможное, чтобы повысить качество жизни людей, оживить экономику и улучшить управление экономическим сектором. | His Government made every possible effort to enhance the quality of its people's lives, revitalize the economy and improve economic management. |
Отдельные министры сделали все возможное. | Individual ministers did their best. |
Я должен сделать все возможное. | I have to do my best. |
Я должна сделать все возможное. | I have to do my best. |
Том обещал сделать все возможное. | Tom promised to do his best. |
Ну, я делаю все возможное ... | Well, I'm doing my best... |
Нынешний состав редакторов делает все возможное, чтобы распространить информацию о проекте Википедии и одновременно сохранить основные ее ценности. | The current set of editors are doing their best to spread the word about the project while safeguarding the core values of Wikipedia. |
Похожие Запросы : делает все возможное, - делает все возможное, - делает все возможное, - делает все возможное, - все возможное - все возможное - все возможное - все возможное - все возможное - делает все - делает все - все возможное старание - попробовать все возможное,