Перевод "дело с бизнесом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело с бизнесом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

...с вашим бизнесом?
Any better?
Он помог мне с бизнесом.
He assisted me with my business.
В связи с его бизнесом.
The kind of business he's in.
И наряду с опытом создания предприятия, управления не обязательно бизнесом, управления не обязательно бизнесом,
And now along with that, along with the experience of starting an enterprise, or running something and it doesn't have to be a business.
Университет специализируется на таких областях, как управление бизнесом, преподавание, инженерное дело, музыка и наука.
The fields taught at UNT focus on such areas as business management, education, engineering, hospitality, music and science.
Серьезным бизнесом?
Serious business?
Руководить бизнесом?
Take over the business?
Здесь проведения аналогии с бизнесом просто недостаточно.
Here the business analogy is simply not sufficient.
С начала 1986 года начал заниматься бизнесом.
From the beginning of 1986 started running a business.
Торговля людьми стала бизнесом с многомиллиардным оборотом.
Trafficking in persons has developed into a multi billion dollar enterprise.
бизнесом, Лечче, Италия
E business challenges
Он занимается бизнесом.
You know, the way men are.
Я же говорил, если у когото проблемы с бизнесом...
Well, like I said. You know, a fellow's gonna get stuck in a business deal...
Большинство крупных производителей связаны с бизнесом ещё с конца XIX века.
Most large manufacturers have ties to the business that reach back to the end of the 19th century.
Киноиндустрия стала большим бизнесом.
The movie industry became a big business.
Я управляю небольшим бизнесом.
I run a small business.
Заниматься бизнесом действительно сложно.
Doing business is really difficult.
Это было семейным бизнесом.
That was the family business.
Они прикрываются античным бизнесом.
That antique joint's a front for the whole works.
Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество.
If you're involved, say, in a travel industry in any way, look at pilgrimage.
Что надо сделать, так это обращаться с медийными компаниями как с бизнесом.
What you should do is you should treat media companies as a business.
Торговля людьми стала процветающим бизнесом.
Trafficking in persons has become a flourishing business.
Моим первым бизнесом было ателье.
My first business was a dressmaking business
Я не заинтересован медийным бизнесом.
I have no interest in being in media business.
И Facebook является реальным бизнесом.
JASON And Facebook is a real business.
Для неё это будет бизнесом.
And it's a business for her.
Хорошо ли осуществляется руководство бизнесом?
To make it easier, we just provide an descrip tion of the philosophy of the SWOT analysis and some examples
Теперь, давайте займемся серьезным бизнесом.
Now, let's get down to serious business.
Некоторые с областью естественных наук. Некоторые, их меньше, с бизнесом. Это мой босс.
I can see that the majority come from government some have come from natural sciences some, fewer still, have come from business there's my boss and one has come from music.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом.
Half the people who developed the food pyramid have ties to agribusiness.
Ты хочешь заниматься своим собственным бизнесом?
Do you want to run your own business?
Помимо этого я занимаюсь топливным бизнесом.
But I also am in the fueling business.
Женщине вообще не следует заниматься бизнесом
Bad enough to be a businesswoman...
Дело С
Case C
Во многих отношениях они начали рассматривать борьбу с крупным бизнесом близкой борьбе с террористами.
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists.
Бизнесом Путина и его окружения является политика.
The business of Putin and his coterie is politics.
О том, как он учился руководить бизнесом
On how he learned to run a business
Война стала большим бизнесом для вашингтонских неоконсерваторов.
War has become a big business for Washington's neocons.
Капиталовложения в человека являются самым выгодным бизнесом.
Investing in the human being is the best business.
Это то, что может быть обеспечено бизнесом.
Those are the things to be provided by the business community.
Вот если у твоего приятеля проблемы с бизнесом, ты ему так и говоришь.
You know a fellow's gonna get stuck in a business deal, you tell him.
С. Банковское дело
C. Banking
Дело с вином.
A wine business.
Дело с камешками.
A plan for a caper.
Boxbee имеет намного больше риска, но он может стать типа Uber, типа многомиллиардным бизнесом, в каждом городе, растущим бизнесом.
Boxbee gets a lot more risk, but it could become Uber like, multi billion dollar business, every city, growing.

 

Похожие Запросы : иметь дело с бизнесом - с бизнесом - выравнивание с бизнесом - начиная с бизнесом - рядом с бизнесом - связанный с бизнесом - дело с - дело с - дело с - дело с - дело с - курсы, связанные с бизнесом - вопросы, связанные с бизнесом - Расходы, связанные с бизнесом