Перевод "демонстрируют улучшение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
улучшение - перевод : улучшение - перевод : улучшение - перевод : улучшение - перевод : демонстрируют улучшение - перевод : демонстрируют - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2 инцидента явно демонстрируют это. | Two incidents clearly demonstrate this. |
Улучшение | Enhance |
Они также демонстрируют важность социальной связанности. | They also demonstrate the importance of social connectedness. |
Сила духа, которую они демонстрируют, поразительна. | The spirit they displayed was absolutely remarkable. |
Основные СМИ демонстрируют два различных подхода. | All of the officials children are in the US! |
Пользователи социальных сетей демонстрируют свое участие. | Social network users demonstrated their participation. |
Они ярко демонстрируют необходимость международного сотрудничества. | They demonstrate in a dramatic way the need for international cooperation. |
И тогда они также демонстрируют любопытство. | And then they also exhibit curiosity. |
Улучшение эргономики | Usability tests and improvements |
Улучшение изображенияComment | Enhancement Filters |
Улучшение изображения | Image Enhancement |
Улучшение силоса | Improving the silage |
Они демонстрируют людям с улиц нашу храбрость . | This shows people on the streets the courage we have, she said. |
В последние десятилетия кооперативы демонстрируют бурный подъем. | In recent decades, cooperatives have demonstrated great vigour. |
Эти чрезвычайные события демонстрируют ужасающую мощь природы. | Those extreme events demonstrate the awesome power of nature. |
Однако, они демонстрируют принципы питания распространения познания | They demonstrate, however, principles of the power of distributing cognition |
Опросы общественного мнения демонстрируют усталость от западных обещаний | Public opinion polls show West weariness |
Представленные ниже снимки и видео демонстрируют масштабы бедствия | Below are some images and videos which show the extent of the flooding disaster |
Взрослые самцы демонстрируют при этом самый большой страх. | The adult males show the greatest fear. |
Улучшение положения женщин18. | Advancement of women.18 |
Улучшение положения женщин | Report of the Secretary General on the activities of |
Улучшение общей практики | Improved general practices |
Улучшение положения женщин | for development of the United Nations system |
Улучшение условий занятости | Improving employment conditions |
Улучшение качества продукции | Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship |
Улучшение положения женщин | Social development |
улучшение охраны материнства | Promoting Gender equality and empowering women |
Улучшение охраны материнства | Improve Maternal Health |
Улучшение здоровья населения. | These activities are centred on four fundamental strategies |
Улучшение санитарной обстановки | Environmental health |
Улучшение условий жизни | Given the increase in the number of peacekeeping operations in areas that pose serious medical challenges, the number of medical evacuation cases is projected to increase even further in the 2005 06 period. |
g) улучшение питания. | (g) Improving nutrition. |
Улучшение пользовательского интерфейса | UI Work |
Улучшение пользовательского интерфейса | User Interface Polish |
Улучшение качества изображенияComment | Enhance the quality of an image |
УЛУЧШЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН | ADVANCEMENT OF WOMEN |
Улучшение управления наличностью. | Cash management to be improved. |
УЛУЧШЕНИЕ ПOЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН | ADVANCEMENT OF WOMEN |
Это огромное улучшение. | It's a tremendous improvement. |
Улучшение КАЧЕСТВА информации | OUTPUT DELIVERY (presentation, |
Улучшение результатов деятельности | These management Issues are examined In more detail below. |
Улучшение транспортных потоков | fuel management of bus fleets e.g. vehicle routing and scheduling, vehicle operation and maintenance, vehicle renewal and vehicle type. |
Улучшение качества продукции | Improving the quality of the production |
Такое серьезное улучшение. | Even with such qualified approval. |
Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке. | But some individuals are more likely to be bored than others. |
Похожие Запросы : демонстрируют, - ясно демонстрируют - демонстрируют характеристики - не демонстрируют - демонстрируют рост - демонстрируют черты - демонстрируют продукты - демонстрируют поведение - они демонстрируют - наглядно демонстрируют - они демонстрируют - демонстрируют степень - демонстрируют снижение