Перевод "демонстрируют поведение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : демонстрируют поведение - перевод : поведение - перевод : демонстрируют - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Транзакционные лидеры, как правило, более пассивны, в то время как трансформационные лидеры демонстрируют активное поведение.
Transactional leaders tend to be more passive as transformational leaders demonstrate active behaviors that include providing a sense of mission.
На Эниветоке, Маршалловы острова, акулы, обитающие в разной части кораллового рифа демонстрируют различное социальное и иерархическое поведение.
At Enewetak in the Marshall Islands, grey reef sharks from different parts of the reef exhibit different social and ranging behaviors.
2 инцидента явно демонстрируют это.
Two incidents clearly demonstrate this.
Такое поведение всего лишь поведение.
These behaviors are just behaviors.
Такое поведение всего лишь поведение.
These behaviors are just behaviors.
Поведение
Web Behavior
Поведение
Behavior
Поведение
Preferences
Поведение
General
Поведение
KDED Global Shortcuts Server
Поведение
Behavior
Поведение
Application working folder
Поведение
Behavior
Поведение?
Conduct?
Они также демонстрируют важность социальной связанности.
They also demonstrate the importance of social connectedness.
Сила духа, которую они демонстрируют, поразительна.
The spirit they displayed was absolutely remarkable.
Основные СМИ демонстрируют два различных подхода.
All of the officials children are in the US!
Пользователи социальных сетей демонстрируют свое участие.
Social network users demonstrated their participation.
Они ярко демонстрируют необходимость международного сотрудничества.
They demonstrate in a dramatic way the need for international cooperation.
И тогда они также демонстрируют любопытство.
And then they also exhibit curiosity.
Они демонстрируют людям с улиц нашу храбрость .
This shows people on the streets the courage we have, she said.
В последние десятилетия кооперативы демонстрируют бурный подъем.
In recent decades, cooperatives have demonstrated great vigour.
Эти чрезвычайные события демонстрируют ужасающую мощь природы.
Those extreme events demonstrate the awesome power of nature.
Однако, они демонстрируют принципы питания распространения познания
They demonstrate, however, principles of the power of distributing cognition
Поведение подписавшего
Conduct of the signatory
Поведение персонала
Personnel conduct
Поведение окна
Window Behavior
Страница Поведение
kanagram general settings
Поведение редактора
Editor Behavior
Поведение мыши
Mouse Behavior
Поведение содержимого
Contents Behavior
Поведение окнаComment
Window Behavior
Поведение окнаName
Establishing Network Connection
Поведение окнаName
Wired Network Interface
Поведение окнаComment
Wireless Network Interface
Поведение хорошее
Comportment Good.
Важно... поведение.
It's the actions that matter.
Поведение приобретается.
_169
Какое поведение?
Something in that house drove her out toward the edge,
Поведение сомнительное.
Collects paintings. Character
Несносное поведение!
Unbearable behavior. Really.
Мое поведение?
Your goal?
Опросы общественного мнения демонстрируют усталость от западных обещаний
Public opinion polls show West weariness
Представленные ниже снимки и видео демонстрируют масштабы бедствия
Below are some images and videos which show the extent of the flooding disaster
Взрослые самцы демонстрируют при этом самый большой страх.
The adult males show the greatest fear.

 

Похожие Запросы : демонстрируют, - ясно демонстрируют - демонстрируют характеристики - не демонстрируют - демонстрируют рост - демонстрируют черты - демонстрируют продукты - демонстрируют улучшение - они демонстрируют - наглядно демонстрируют - они демонстрируют - демонстрируют степень - демонстрируют снижение