Перевод "деревенская община" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

деревенская община - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ежегодная деревенская фиеста.
This is the annual village fiesta.
Деревенская жизнь здоровее городской.
Country life is healthier than city life.
Горожан привлекает деревенская жизнь.
People in towns are attracted by life in the country.
Мне нравится деревенская жизнь.
I find that life in the country is pleasant.
Деревенская жизнь меня очень привлекает.
Rural life appeals to me very much.
Это деревенская площадь Питера Брейгеля.
This is the village square by Pieter Bruegel.
У нас зимой национальная деревенская одежда какая?
Well, he did it without thinking.
Деревенская группа выбирает правление и секретаря кассира.
The village group elects a board, a chairman, and a secretary cashier.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать.
The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible.
Деревенская жизнь по сравнению с городской очень мирная.
Country life is very peaceful in comparison with city life.
Вы тоже, Мари. Нет, я серенькая деревенская мышь.
No, I'm just a country mouse.
Палестинская община на Западном берегу это хорошо интегрированная община.
quot The Palestinian community in the West Bank is a well integrated community.
Вся община разрушается.
The whole community has collapsed.
В. Община Мостара
B. Mostar City Opstina
Турецко кипрская община
The Turkish Cypriotcommunity
Турецко кипрская община
Turkish Cypriot Community
Турецко кипрская община
Turkish Cypriotcommunity
Было начато осуществление общенационального проекта Kulatee ( Деревенская дорога ), предусматривающего развитие уездных коммуникационных сетей.
The national project Külatee, ( Village Road ) for the development of county communication networks has been launched.
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь.
Truly! This, your Ummah Sharia or religion (Islamic Monotheism) is one religion, and I am your Lord, therefore worship Me (Alone).
Основной темой картин Л. А. Ринга была деревенская жизнь и сельские пейзажи южной Зеландии.
Most of his paintings depict the village life and landscapes of southern Zealand from Præstø to Næstved.
3. Православная церковная община,
3. Orthodox Church Community,
Блогосфера Северного Кавказа сплочённая община.
The blogosphere of the North Caucasus is a tight knit community.
Го стивар (, ) община в Республике Македонии.
Gostivar ( , ) is a municipality in western part of Republic of Macedonia.
Бернхезе () община в южных Нидерландах.
Bernheze () is a municipality in the southern Netherlands.
(О, Пророк и твоя община!)
O Prophet!
4. Местная община Велика Мусны
4. Local community of Velika Musna
Ведь это действительно многообразная община.
This is a really diverse community.
По его убеждениям, самая лучшая жизнь была деревенская. Он приехал теперь наслаждаться этою жизнию к брату.
According to his views country life was preferable to any other, and he had now come to his brother's house to enjoy it.
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне!
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне!
Indeed this religion of yours, is one religion and I am your Lord, therefore worship Me.
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне!
'Surely this community of yours is one community, and I am your Lord so serve Me.'
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне!
Verily this community of yours is a single community, and I am your Lord so worship Me.
Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие .
Truly! This, your Ummah Sharia or religion (Islamic Monotheism) is one religion, and I am your Lord, therefore worship Me (Alone).
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне!
This community of yours is one community, and I am your Lord, so worship Me.
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне!
Lo! this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me.
Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие .
Indeed this community of yours is one community, and I am your Lord.
Община рохинджа не признана мьянманским правительством.
Non recognition of Rohingya community from Myanmar government.
В селе существовала община, была мельница.
The settlement had a community and a windmill.
Община подразделяется на 7 сельских округов.
The community stretches along the Haune.
Община подразделяется на 5 сельских округов.
Published by the community of Burgwald.
Waalwijk ) город и община в Нидерландах.
Waalwijk () is a municipality and a city in the southern Netherlands.
Dongen ) город и община в Нидерланды.
Dongen () is a municipality and a village in the southern Netherlands.
Влардинген () город и община в Нидерландах.
Vlaardingen () is a city in South Holland in the Netherlands.
Здесь также было развивающаяся еврейская община.
There used to be a thriving Jewish community.
Bergen ) община и город в Нидерландах.
The town of Bergen is home to the European School, Bergen.

 

Похожие Запросы : деревенская девушка - деревенская жизнь - Деревенская ласточка - деревенская еда - деревенская установка - Деревенская площадь - Деревенская церковь - местная община - община монахов - монашеская община - Родовая община - христианская община - религиозная община - цыганская община