Перевод "держать вас ждет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : вас - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать вас ждет - перевод : ждет - перевод : держать вас ждет - перевод : ждет - перевод : держать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она вас ждет? | Is she expecting you? |
Война ждет вас. | You're holding up the war. Yes, sir. |
Он вас ждет. | Come in, Father. |
Вас ктото ждет. | Come in. |
Он ждет вас. | He's waiting to see you. |
Манфред ждет вас. | Manfred's waiting for you. |
Машина ждет вас. | The car is waiting for you. |
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть | So I become a grouch and keep you keep you whining |
Ваш декоратор ждет вас. | Be reasonable. |
Ваш друг ждет вас. | A friend of yours, out there. |
Мистер Оунс ждет вас. | Mr. Ounce is waiting. |
Да, он ждет Вас. | Yes, he's waiting for you. |
Отряд ждет вас снаружи. | The troop's outside all ready. |
Вас ждет один джентльмен. | Oh, there's a gentleman waiting to see you. Oh? ... |
Она ждет вас наверху. | He says she's waiting for you upstairs! |
Ваш сержант ждет вас. | Get back and report to your sergeant. |
Генерал ждет вас, сэр. | The general will see you now, sir. |
какая катастрофа вас ждет? | What catastrophe is awaiting you? |
Миссис Хилтон ждет вас. | Mrs. Hylton is expecting you. |
Вас ждет мистер Белами. | Mr. Bellamy here's been waiting. |
Ваша семья ждет вас. | Your family is waiting for you. |
Граф ждет вас наверху. | The count is waiting for you upstairs. |
Вас ждет карета, чтобы отвезти Вас домой. | You will find a carriage waiting to take you to your home. |
Да, он здесь, ждет вас. | I was told there was a witness. |
Он ждет вас весь вечер. | He's been waiting for you the entire evening, sir. |
Каждую секунду вас ждет неизвестность. | Around the corner of every second, the fascination of the unknown. |
Вас разве никто не ждет? | Don't you have someone waiting for you? |
Леди ждет Вас за столиком. | The lady's at the same table. |
Буду держать за вас кулачки. | I will keep my fingers crossed for you. |
Буду держать за вас кулачки. | I'll keep my fingers crossed for you. |
Они будут держать вас, живущих. | They will keep you living. |
Том ждет у вас в офисе. | Tom is waiting in your office. |
Сегодня вас ждет очень увлекательное занятие. | This is going to be a really fun class. |
Все это ждет вас в Копрживнице. | All of this awaits you in Kopřivnice. |
Мадам Коле ждет Вас в гостиной. | Madame Colet would like to see you in the living room. |
Вас она тоже ждет, мистер Чарльз. | She expects you, too, Mr. Charles. |
Ник ждет вас в клубе Лайчи. | Nick's waiting for you down at the Lichee Club. |
Не верю. Вас ждет ктото другой. | I don't believe it, I bet there's someone else. |
Добрый вечер. Вас ждет девушка. Уходим? | Flavio, us bring meat. |
Готовьтесь, мистер Холлидей, вас ждет сюрприз. | You'd better prepare yourself for a surprise, Mr. Halliday. |
Он Вас ждет. Миссис Бакли пришла. | He's expecting you. |
А теперь вас ждет небольшое развлечение. | Now, gentlemen, we have a special entertainment for you. |
Том будет держать вас в курсе. | Tom will keep you informed. |
Я буду держать вас в курсе. | I'll keep you posted. |
Я буду держать вас в курсе. | I'll keep you informed. |
Похожие Запросы : ждет вас - ждет вас - ждет вас - оставить вас ждет - что ждет вас - держать вас - держать вас - держать вас - держать вас хорошо - держать вас удовлетворены - держать вас счастливым