Перевод "держать в состоянии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать в состоянии - перевод : держать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения его обязанность. | It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination. |
Без сотрудничества с другими странами США не в состоянии держать эту проблему под контролем. | Without cooperation, the problem is beyond American control. |
Я знаю, ты думаешь, какая жалость держать столь красивую вещь в столь грязном и рваном состоянии | I know you think it's a pity to keep anything so lovely... in such a filthy and torn condition. |
Поскольку правительство не имеет большинства в Сенате, партия должна быть в состоянии держать этот спорный вопрос на повестке дня. | Since the government does not have a majority in the Senate, they should be able to keep the issue on the national agenda. |
Там будет когда нибудь несчастный случай, где Вы были не в состоянии поддерживать давление или держать его охлаждении. | There would be an accident someday where you were not able to maintain the pressure or keep cooling it. |
Держать в тепле. | Keep warm. |
Смысл игры в том чтобы держать Кирби в подпрыгивающем состоянии не прикасаясь к одному из четырёх вёсел в четырёх сторонах экрана. | The object of the game is to keep Kirby in play by bouncing him against four paddles on all four sides of the screen. |
Держать в моей комнате? | To keep in my room? |
Я имел обыкновение быть в состоянии держать двух помощников, но теперь я только держать один, и я бы работа заплатить ему, но что он готов приехать за половину зарплаты, чтобы узнать бизнеса . | I used to be able to keep two assistants, but now I only keep one and I would have a job to pay him but that he is willing to come for half wages so as to learn the business. |
Так держать! | Keep it up! |
Так держать! | Way to go! |
Держать до | Hold until |
Так держать! | Yes! |
Держать оборону . | Hold the line. |
Так держать! | 'Nice work! |
Так держать! | That's great everyone! |
Так держать. | That's right. |
Так держать! | Couldn't do better, son. |
Так держать. | That's the stuff. Come on. |
Так держать. | Carry on, then. |
Держать 40. | Steer 40. |
Так держать! | Steady as you go! |
Так держать. | Now you're talking. |
Так держать. | Keep on the beam. |
Так держать. | Keep the thought. |
Так держать. | Carry on. |
Старайтесь держать себя в руках. | Try to control yourself. |
Старайся держать себя в руках. | Try to control yourself. |
Буду держать это в уме. | I'll bear it in mind. |
Буду держать это в голове. | I'll bear it in mind. |
Саид держать огонь в лагере | Said hold fire at the camp |
Зачем держать в себе злобу? | Why allow such hatred to remain beneath the surface festering? |
Можете меня в трюме держать. | I'll stay in the storeroom |
Стараюсь держать себя в руках. | I feel flustered. I maintain my composure. |
Нельзя держать джентльмена в темноте. | We can't keep a gentleman in the dark, can we? |
Надо держать себя в руках. | I better get a hold of myself. |
Постарайся держать себя в руках. | Try to be sensible. |
Стараюсь держать себя в форме. | I try to keep in shape. |
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать. | All I can do is just hold you, just hold you. |
Он всё ещё может держать свою жену за руку, но он уже не в состоянии застёгивать пуговицы на одежде, не может самостоятельно есть. | And he could still hold his wife's hand, but he couldn't do buttons on his clothes, can't feed himself. |
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть | So I become a grouch and keep you keep you whining |
Бидл собирался использовать право банка на сокращение денежной массы для того, чтобы держать Америку в депрессивном состоянии до тех пор, пока она не сдастся. | Biddle intended to use the money contraction power of the Bank to cause a massive depression until America gave in. |
Ты должен держать комнату в чистоте. | You must keep your room clean. |
Вы должны держать комнату в чистоте. | You must keep your room clean. |
Ты должен держать себя в руках. | You must control yourself. |
Похожие Запросы : держать в подвешенном состоянии - не в состоянии держать - держать его в актуальном состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - держать в - держать в - стать в состоянии - не в состоянии