Перевод "не в состоянии держать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Держать - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Без сотрудничества с другими странами США не в состоянии держать эту проблему под контролем.
Without cooperation, the problem is beyond American control.
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения его обязанность.
It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination.
Поскольку правительство не имеет большинства в Сенате, партия должна быть в состоянии держать этот спорный вопрос на повестке дня.
Since the government does not have a majority in the Senate, they should be able to keep the issue on the national agenda.
Там будет когда нибудь несчастный случай, где Вы были не в состоянии поддерживать давление или держать его охлаждении.
There would be an accident someday where you were not able to maintain the pressure or keep cooling it.
Смысл игры в том чтобы держать Кирби в подпрыгивающем состоянии не прикасаясь к одному из четырёх вёсел в четырёх сторонах экрана.
The object of the game is to keep Kirby in play by bouncing him against four paddles on all four sides of the screen.
Я знаю, ты думаешь, какая жалость держать столь красивую вещь в столь грязном и рваном состоянии
I know you think it's a pity to keep anything so lovely... in such a filthy and torn condition.
Он всё ещё может держать свою жену за руку, но он уже не в состоянии застёгивать пуговицы на одежде, не может самостоятельно есть.
And he could still hold his wife's hand, but he couldn't do buttons on his clothes, can't feed himself.
Не люблю держать пари.
I don't like to make bets.
Не держать поверх других
Do not keep above others
Лучше не держать дома.
Better not keep a house.
Мы не могли держать.
We couldn't keep.
Том не может держать себя в руках.
Tom can't control himself.
Ты не можешь держать это в тайне.
You can't keep this a secret.
Вы не можете держать это в тайне.
You can't keep this a secret.
Я не хотела держать вас в темноте.
I didn't mean to keep you standing in the dark.
Держать в тепле.
Keep warm.
Не держать на заднем плане
Do not keep below others
Вы не будете держать склады.
Yeah. You won't keep inventory.
Я не умею его держать.
I don't know how to hold him.
не стал бы держать её.
Otherwise, a person like our Young Master wouldn't fall for her.
Вы не хотите держать нас?
Won't you keep us?
Не будет Нелль держать жильцов.
Nor shall my Nell keep lodgers.
Бидл собирался использовать право банка на сокращение денежной массы для того, чтобы держать Америку в депрессивном состоянии до тех пор, пока она не сдастся.
Biddle intended to use the money contraction power of the Bank to cause a massive depression until America gave in.
Я буду держать это в тайне. Не беспокойся.
I'll keep it a secret. Don't worry.
Я буду держать это в тайне. Не беспокойтесь.
I'll keep it a secret. Don't worry.
Мы не можем вечно держать их в неведении.
We can't keep them in the dark forever.
Мы не можем вечно держать это в тайне.
We can't keep this a secret forever.
Мы не можем вечно держать это в тайне.
We can't keep this secret forever.
В конце концов, не знаешь, как себя держать!
In the end you do not know how to behave!
Я не могу держать это в себе больше.
I can't keep it to myself anymore.
Я не в состоянии сосредоточиться.
I'm incapable of focusing.
Я не в состоянии сосредоточиться.
I'm incapable of concentrating.
Я не в состоянии расслабиться.
I can't seem to relax.
Том не в состоянии плыть.
Tom is not able to swim.
Вы не в состоянии плавать.
You're in no condition to swim.
Ты не в состоянии управлять.
You're not fit to drive.
Ты не в том состоянии.
You're not in condition.
Я даже ложку не мог держать
I could not even hold a spoon
Отец не разрешит мне держать собаку.
My father won't allow me to keep a dog.
Мне отец не разрешит держать собаку.
My father won't allow me to keep a dog.
Вы не можете держать нас здесь.
You can't keep us here.
Ты не можешь держать нас здесь.
You can't keep us here.
Дольше я их держать не мог.
I kept them going as long as I could. You're a difficult man to follow.
Не могла язык держать за зубами.
You couldn't keep your mouth shut.
Но револьверто вы держать не разучились?
You still have five fingers on your gun hand, ain't ya?

 

Похожие Запросы : держать в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - держать в подвешенном состоянии - не держать - не держать - не держать