Перевод "держать его в живых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

держать - перевод : его - перевод :
Its

держать - перевод : его - перевод : его - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Keeping Holding Secret Control Kill Down Find Alive Living Live Dead Keep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

оставили его потомство в живых
And made his progeny survive,
оставили его потомство в живых
And We preserved his descendants.
оставили его потомство в живых
and We made his seed the survivors,
оставили его потомство в живых
And his offspring! them We made the survivors.
оставили его потомство в живых
And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).
оставили его потомство в живых
And We made his descendants the survivors.
оставили его потомство в живых
and made his offspring the only ones to survive,
оставили его потомство в живых
And made his seed the survivors,
Его уже нет в живых.
He is dead now.
Мы будем держать его в сохранности.
We'll keep him safe. We've got to.
Ладно.... просто держать его.
Okay....just keep it down.
Лучше держать его закрытым.
It's better it's shut.
Ты не должен оставить его в живых.
You must not let him live.
В конце концов его ведь нет в живых.
After all, he's not alive.
Давайте держать его таким образом.
Let's keep it that way.
Вы можете держать его продления.
You can keep extending it.
Я не умею его держать.
I don't know how to hold him.
Тогда ты должна держать его сбывшимся.
Then you must keep it true.
Доктор как долго его будут держать?
Doctor how long would he be away?
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения его обязанность.
It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination.
И держать воду в режиме ожидания, чтобы его потушить.
And keep some water on standby to put it out.
Возьмите мальчика все благословения, и держать его в ад?
Take the boy all the blessings and keep it to hell?
Они же не могут вечно держать его в тюрьме.
They are completely naked...
Да, можно человека... всю его жизнь держать в руках.
You can have a person remaining in your control throughout their entire life!
И наш совет держать его в банке. Уверяем вас.
So our advice is keep it in the can, uh, with confidence.
Передайте шефу, что мы будем держать его в курсе.
Tell the director we'll keep him posted.
Вот уже десять лет, как его нет в живых.
He has been dead for ten years.
Однажды дав обещание, ты должен его держать.
Once you have made a promise, you should keep it.
Пребывание за твою, чтобы держать его компании.
Staying for thine to keep him company.
Использовать его вместо рукоятки чтобы держать скульптуру.
Use it as a handle to hold the sculpture.
Вам надо держать его здесь, мистер Джефф.
You sure ought to keep him here, Mr. Jeff.
Ну, тогда, вы дурак, чтобы держать его.
Well, then, you're a fool to keep him.
Что делать с его головой? Держать крепче?
We should lay on his head, or at least hold it tight?
Во вторых, он прекрасно сбалансирован его приятно держать в руке.
Second of all, it's really beautifully balanced it holds well, it feels well.
Держать в тепле.
Keep warm.
Остаться в Живых!
Lost ! I had no idea!
В живых никого?
You're sure noone got away?
Останетесь в живых?
I'll see you again...if I live.
Если ты дал обещание ты должен держать его.
Once you have made a promise, you must keep it.
Сейчас я буду держать его здесь и вращать.
And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it.
Собираюсь держать его идешь 24 часа (какающих девушек)
Gonna keep it goin' 24 hours (scatting)
А если она его будет держать на привязи?
How about if she keeps him tied up? He's gentle.
Знает, как держать его подальше от этого городишки.
Keep him out of Bedford Falls, anyway.
Лилли, дорогая, Тътебе не надо держать его рядом.
Now, Lillie, darling, you shouldn't have that around, dear.
его последствия для живых морских ресурсoв Мирового океана
impact on the living marine resources of the

 

Похожие Запросы : держать в живых - держать меня в живых - держать нас в живых - держать вас в живых - привести его в живых - в живых - держать его держать - держать его - держать его - держать его - держать его - держать его - остаться в живых