Перевод "держать его в живых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
оставили его потомство в живых | And made his progeny survive, |
оставили его потомство в живых | And We preserved his descendants. |
оставили его потомство в живых | and We made his seed the survivors, |
оставили его потомство в живых | And his offspring! them We made the survivors. |
оставили его потомство в живых | And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). |
оставили его потомство в живых | And We made his descendants the survivors. |
оставили его потомство в живых | and made his offspring the only ones to survive, |
оставили его потомство в живых | And made his seed the survivors, |
Его уже нет в живых. | He is dead now. |
Мы будем держать его в сохранности. | We'll keep him safe. We've got to. |
Ладно.... просто держать его. | Okay....just keep it down. |
Лучше держать его закрытым. | It's better it's shut. |
Ты не должен оставить его в живых. | You must not let him live. |
В конце концов его ведь нет в живых. | After all, he's not alive. |
Давайте держать его таким образом. | Let's keep it that way. |
Вы можете держать его продления. | You can keep extending it. |
Я не умею его держать. | I don't know how to hold him. |
Тогда ты должна держать его сбывшимся. | Then you must keep it true. |
Доктор как долго его будут держать? | Doctor how long would he be away? |
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения его обязанность. | It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination. |
И держать воду в режиме ожидания, чтобы его потушить. | And keep some water on standby to put it out. |
Возьмите мальчика все благословения, и держать его в ад? | Take the boy all the blessings and keep it to hell? |
Они же не могут вечно держать его в тюрьме. | They are completely naked... |
Да, можно человека... всю его жизнь держать в руках. | You can have a person remaining in your control throughout their entire life! |
И наш совет держать его в банке. Уверяем вас. | So our advice is keep it in the can, uh, with confidence. |
Передайте шефу, что мы будем держать его в курсе. | Tell the director we'll keep him posted. |
Вот уже десять лет, как его нет в живых. | He has been dead for ten years. |
Однажды дав обещание, ты должен его держать. | Once you have made a promise, you should keep it. |
Пребывание за твою, чтобы держать его компании. | Staying for thine to keep him company. |
Использовать его вместо рукоятки чтобы держать скульптуру. | Use it as a handle to hold the sculpture. |
Вам надо держать его здесь, мистер Джефф. | You sure ought to keep him here, Mr. Jeff. |
Ну, тогда, вы дурак, чтобы держать его. | Well, then, you're a fool to keep him. |
Что делать с его головой? Держать крепче? | We should lay on his head, or at least hold it tight? |
Во вторых, он прекрасно сбалансирован его приятно держать в руке. | Second of all, it's really beautifully balanced it holds well, it feels well. |
Держать в тепле. | Keep warm. |
Остаться в Живых! | Lost ! I had no idea! |
В живых никого? | You're sure noone got away? |
Останетесь в живых? | I'll see you again...if I live. |
Если ты дал обещание ты должен держать его. | Once you have made a promise, you must keep it. |
Сейчас я буду держать его здесь и вращать. | And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it. |
Собираюсь держать его идешь 24 часа (какающих девушек) | Gonna keep it goin' 24 hours (scatting) |
А если она его будет держать на привязи? | How about if she keeps him tied up? He's gentle. |
Знает, как держать его подальше от этого городишки. | Keep him out of Bedford Falls, anyway. |
Лилли, дорогая, Тътебе не надо держать его рядом. | Now, Lillie, darling, you shouldn't have that around, dear. |
его последствия для живых морских ресурсoв Мирового океана | impact on the living marine resources of the |
Похожие Запросы : держать в живых - держать меня в живых - держать нас в живых - держать вас в живых - привести его в живых - в живых - держать его держать - держать его - держать его - держать его - держать его - держать его - остаться в живых