Перевод "держать руки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : Руки - перевод : держать - перевод : держать руки - перевод : держать - перевод : держать руки - перевод :
ключевые слова : Keeping Holding Secret Control Wash Arms Hold

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны держать руки чистыми.
We must keep our hands clean.
Руки будешь держать на нём.
Keep your hands on it.
Ты всегда должен держать руки в чистоте.
You must always keep your hands clean.
Ты должен держать свои руки в чистоте.
You must keep your hands clean.
Он завёл привычку держать руки в карманах.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Эй! Может будешь держать руки на штурвале? !
Hang on to that steering stick, will you?
Было бы хорошо иметь 3 руки держать все скульптурки.
Would be nice to have third hand here to hold all those sculptures.
И мне не нужны руки, чтобы держать ее за руку.
And I don't need hands to hold her hand.
Я не могу прийти к вам, разговаривать с вами, держать вас за руки...
I can't ever go to your room and talk to you or hold your hands...
Это настолько плотной, что энергия Вы можете держать пожизненный запас тория энергии в ладони вашей руки.
It's so energy dense that you can hold a lifetime supply of thorium energy in the palm of your hand.
Наименьший долю секунды позже, большой достаточно, чтобы держать в руке руки мгновений спустя, является размер зубы
Smallest fraction of a second later, big enough to hold in your hand hand moments later, is the size teeth
Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Держать до
Hold until
Так держать!
Yes!
Держать оборону .
Hold the line.
Так держать!
'Nice work!
Так держать!
That's great everyone!
Так держать.
That's right.
Так держать!
Couldn't do better, son.
Так держать.
That's the stuff. Come on.
Так держать.
Carry on, then.
Держать 40.
Steer 40.
Так держать!
Steady as you go!
Так держать.
Now you're talking.
Так держать.
Keep on the beam.
Так держать.
Keep the thought.
Так держать.
Carry on.
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
All I can do is just hold you, just hold you.
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
So I become a grouch and keep you keep you whining
Так держать, ГОСПОДА.
Way to go GENTLEMEN.
Буду держать кулачки.
I'll keep my fingers crossed.
Давай держать связь.
Let's stay in touch.
Держать в тепле.
Keep warm.
Так держать, Том!
Way to go, Tom!
Держать поверх других
Keep above others
Держать соединение открытым
Keep alive
TEDxBerkeley, так держать!
TEDxBerkeley go!
Так держать, девочки.
Good job, girls!
Будем её держать?
Taisia Nikolayevna.
Мне держать их?
Do I get to hold them?
Так держать, парни!
Step right this way, boy.
Держать строй, солдаты.
Keep in line there, soldiers.
Держать ниже голову!
Keep your head down!
Будешь держать поводок.
Here, you be leash holder. All right.

 

Похожие Запросы : держать руки свободными - держать руки прочь - держать руки подальше - держать свои руки прочь - Ручной держать держать - держать его держать - опускать руки