Translation of "keep your hands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hands - translation : Keep - translation : Keep your hands - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep your hands up. | Держите руки поднятыми. |
Keep your hands up. | Держи руки поднятыми. |
Keep your hands off! | Руки убери! |
Keep your hands off! | Руки прочь! |
Keep your hands to yourself. | Держите руки при себе. |
Keep your hands to yourself. | Держи руки при себе. |
Keep your hands off her. | Держите свои руки подальше от неё. |
Keep your hands off me. | Убери руки! Где он? |
Keep your hands to yourself. | Держи свои руки при себе. |
Keep your hands off her. | Уберите от нее руки. |
Keep your hands on it. | Руки будешь держать на нём. |
Keep your hands out of your pockets. | Не суй руки в карманы! |
Keep your hands out of your pockets. | Не держите руки в карманах. |
Keep your hands off my typewriter. | Убери свои руки от моей печатной машинки. |
Keep your hands off my typewriter. | Руки прочь от моей печатной машинки. |
Keep your hands off my bicycle. | Убери свои руки от моего велосипеда. |
Keep your hands off my bicycle. | Руки прочь от моего велосипеда! |
You must keep your hands clean. | Ты должен держать свои руки в чистоте. |
Keep your hands off my daughter! | Не трогай мою дочь! |
Keep your hands on the wheel. | Держите руки на руле. |
Keep your hands above the table. | Держи свои руки над столом. |
Keep your hands off my stuff. | Не прикасайся к моим вещам. |
Keep your hands off of me! | Руки прочь! |
Keep your hands on the table. | Руки на стол! |
Keep your dirty hands off me! | Убери от меня свои грязные лапы! |
Keep your hands on the wheel! | Держи руки на руле. |
Keep your hands off my daughter. | Она моя дочь! |
You must always keep your hands clean. | Ты всегда должен держать руки в чистоте. |
Will you keep your hands to yourself! | Держите свои руки при себе. |
Keep your hands in front of you. | Держи руки перед собой. |
Keep your hands out of my pockets. | Убери руки от моего кармана. |
Take your hands off him. Keep going. | Отпусти его. |
Keep your big, fat hands off me. | Держи свои лапы от меня подальше! Я спешу. |
Keep your hands upon your thighs, with your palms facing upwards. | Положите руки на бёдра, ладонями вверх. |
Keep your hands up if you did 10. | Поднимите руки если удалось. 10. |
Keep your hands where I can see them. | Держи руки так, чтобы я мог их видеть. |
Keep your hands up if you wanted an operation. | Поднимите руки, кто хотел, чтобы ему сделали операцию. |
Both of you, keep your hands on the lid. | Руки держите на виду. |
Let me get it, then. Keep your hands off. | Раз так, дай я верну тебе долг. |
Want to keep your hands on the Arab oil! | А мы, британцы... |
Keep your hands up if you have sufficient life insurance. | Держите свои руки поднятыми, если ваша жизнь застрахована на существенную сумму. |
You can keep your hands off of my mother too. | Держи свои руки подальше от моей мамы |
Your hands... your hands... your hands! | Твои руки, твои руки....! |
You just keep your hands where we can see 'em, huh? | Держи руки так, чтобы мы их видели. |
Keep your hands close to each other to make small even steps. | Держите ваши руки поближе друк к другу чтобы сделать маленькие волны. |
Related searches : Keep Hands Free - Keep Hands Clear - Keep Hands Off - Keep Hands Away - Mind Your Hands - Clean Your Hands - With Your Hands - On Your Hands - Clap Your Hands - Wash Your Hands - For Your Hands - Cup Your Hands - To Your Hands - Lower Your Hands