Перевод "держать руки подальше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : Руки - перевод : держать - перевод : держать руки подальше - перевод : держать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Детей необходимо держать подальше от пруда. | Children should be kept away from the pond. |
Нам лучше держать шарики подальше от животных. | We better keep balloons away from pets. |
Будьте добры держать носы подальше от этого? | Will you kindly keep your nose out of this? |
Знает, как держать его подальше от этого городишки. | Keep him out of Bedford Falls, anyway. |
Сэнди, я тебе говорила держать собаку подальше отсюда. | Sandy, I told you to keep that dog out of here. |
Держите свои руки подальше от неё. | Keep your hands off her. |
Что делать ночью, разжечь костер, чтобы держать их подальше? | What do I do at night, build a campfire to keep them away? |
Вы не можете хотеть держать меня от неё подальше. | You couldn't want to keep me away from her. |
Мы должны держать руки чистыми. | We must keep our hands clean. |
Руки будешь держать на нём. | Keep your hands on it. |
Держи свои руки подальше от моей мамы | You can keep your hands off of my mother too. |
Надо убрать компьютеры из школ и держать их подальше оттуда! | Get them out of schools, and keep them out of schools. |
И клубами, чтобы держать мальчиков и девочек подальше от них? | And clubs to keep the boys and girls out of 'em? |
Я прилагал гигантские усилия воли держать шарик подальше от проклятого зеро. | I made a gigantic effort... to keep it away from the damn 0. |
Иностранцы могут видеть крепости, что мы строили, чтобы держать их подальше. | The foreigners can see the strongholds we built to keep them out. |
Ты всегда должен держать руки в чистоте. | You must always keep your hands clean. |
Ты должен держать свои руки в чистоте. | You must keep your hands clean. |
Он завёл привычку держать руки в карманах. | He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets. |
Эй! Может будешь держать руки на штурвале? ! | Hang on to that steering stick, will you? |
У него есть ты, и ты будешь держать его... подальше от тюрьмы. | He'll have you to keep him... squared around. |
Было бы хорошо иметь 3 руки держать все скульптурки. | Would be nice to have third hand here to hold all those sculptures. |
Нам нужны бутылки или банки, чтобы сделать коктейли Молотова , который поможет держать их подальше. | Hey! There's a big can of kerosene down there. |
И мне не нужны руки, чтобы держать ее за руку. | And I don't need hands to hold her hand. |
Подальше его, подальше. | In the other room! |
Я не хочу держать их в доме, но я просто хочу иметь подальше, в случае если дом сгорит . | I don't wanna keep them in the house, but I just wanna have them off site, so in the case the house burns down. |
Я не могу прийти к вам, разговаривать с вами, держать вас за руки... | I can't ever go to your room and talk to you or hold your hands... |
Подальше! | Stay away! |
Подальше! | Just try! |
Подальше! | Get out! Away! |
Подальше? | Far? |
Подальше. | Further. |
Очень просто закрыв перед ними дверь и восстанавливая регулятивные барьеры для того, чтобы держать их подальше от своих дверей. | Simple by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place. |
Держись подальше. | Stay away. |
Держись подальше. | Keep away. |
Держись подальше! | Stay away! |
Держитесь подальше. | One must stay away. |
Отсядем подальше. | We'll sit off to the side. |
Куданибудь подальше. | Far away somewhere. |
Держись подальше! | Stay off it! |
Держаться подальше? | Warned her off? |
Чуть подальше. | Just a little farther. |
Чуть подальше. | Just a little farther. |
Держись подальше | Let go of that. |
Ида, мы с мамой много лет собирали по грошику, чтобы держать тебя в монастыре, подальше от того, что я только что видел. | For years your mom and me put quarters in the cookie jar... to keep you up there with the sisters... and keep you from things like I just seen outside the window. |
Это настолько плотной, что энергия Вы можете держать пожизненный запас тория энергии в ладони вашей руки. | It's so energy dense that you can hold a lifetime supply of thorium energy in the palm of your hand. |
Похожие Запросы : держать подальше - держать руки - держать руки - держать людей подальше - держать его подальше - держать его подальше - держать подальше от - держать их подальше - держать руки свободными - держать руки прочь - держать свои руки прочь - немного подальше - подальше от - держаться подальше