Перевод "держать руки подальше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : Руки - перевод : держать - перевод : держать руки подальше - перевод : держать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Детей необходимо держать подальше от пруда.
Children should be kept away from the pond.
Нам лучше держать шарики подальше от животных.
We better keep balloons away from pets.
Будьте добры держать носы подальше от этого?
Will you kindly keep your nose out of this?
Знает, как держать его подальше от этого городишки.
Keep him out of Bedford Falls, anyway.
Сэнди, я тебе говорила держать собаку подальше отсюда.
Sandy, I told you to keep that dog out of here.
Держите свои руки подальше от неё.
Keep your hands off her.
Что делать ночью, разжечь костер, чтобы держать их подальше?
What do I do at night, build a campfire to keep them away?
Вы не можете хотеть держать меня от неё подальше.
You couldn't want to keep me away from her.
Мы должны держать руки чистыми.
We must keep our hands clean.
Руки будешь держать на нём.
Keep your hands on it.
Держи свои руки подальше от моей мамы
You can keep your hands off of my mother too.
Надо убрать компьютеры из школ и держать их подальше оттуда!
Get them out of schools, and keep them out of schools.
И клубами, чтобы держать мальчиков и девочек подальше от них?
And clubs to keep the boys and girls out of 'em?
Я прилагал гигантские усилия воли держать шарик подальше от проклятого зеро.
I made a gigantic effort... to keep it away from the damn 0.
Иностранцы могут видеть крепости, что мы строили, чтобы держать их подальше.
The foreigners can see the strongholds we built to keep them out.
Ты всегда должен держать руки в чистоте.
You must always keep your hands clean.
Ты должен держать свои руки в чистоте.
You must keep your hands clean.
Он завёл привычку держать руки в карманах.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Эй! Может будешь держать руки на штурвале? !
Hang on to that steering stick, will you?
У него есть ты, и ты будешь держать его... подальше от тюрьмы.
He'll have you to keep him... squared around.
Было бы хорошо иметь 3 руки держать все скульптурки.
Would be nice to have third hand here to hold all those sculptures.
Нам нужны бутылки или банки, чтобы сделать коктейли Молотова , который поможет держать их подальше.
Hey! There's a big can of kerosene down there.
И мне не нужны руки, чтобы держать ее за руку.
And I don't need hands to hold her hand.
Подальше его, подальше.
In the other room!
Я не хочу держать их в доме, но я просто хочу иметь подальше, в случае если дом сгорит .
I don't wanna keep them in the house, but I just wanna have them off site, so in the case the house burns down.
Я не могу прийти к вам, разговаривать с вами, держать вас за руки...
I can't ever go to your room and talk to you or hold your hands...
Подальше!
Stay away!
Подальше!
Just try!
Подальше!
Get out! Away!
Подальше?
Far?
Подальше.
Further.
Очень просто закрыв перед ними дверь и восстанавливая регулятивные барьеры для того, чтобы держать их подальше от своих дверей.
Simple by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place.
Держись подальше.
Stay away.
Держись подальше.
Keep away.
Держись подальше!
Stay away!
Держитесь подальше.
One must stay away.
Отсядем подальше.
We'll sit off to the side.
Куданибудь подальше.
Far away somewhere.
Держись подальше!
Stay off it!
Держаться подальше?
Warned her off?
Чуть подальше.
Just a little farther.
Чуть подальше.
Just a little farther.
Держись подальше
Let go of that.
Ида, мы с мамой много лет собирали по грошику, чтобы держать тебя в монастыре, подальше от того, что я только что видел.
For years your mom and me put quarters in the cookie jar... to keep you up there with the sisters... and keep you from things like I just seen outside the window.
Это настолько плотной, что энергия Вы можете держать пожизненный запас тория энергии в ладони вашей руки.
It's so energy dense that you can hold a lifetime supply of thorium energy in the palm of your hand.

 

Похожие Запросы : держать подальше - держать руки - держать руки - держать людей подальше - держать его подальше - держать его подальше - держать подальше от - держать их подальше - держать руки свободными - держать руки прочь - держать свои руки прочь - немного подальше - подальше от - держаться подальше