Перевод "держать свои средства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : средства - перевод : средства - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : средства - перевод : держать - перевод : держать свои средства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Федеральное правительство должно держать свои средства в этом банке. | In 1816, the bank was succeeded by the Second Bank of the United States. |
Надо держать свои обещания. | One must keep one's promises. |
Ты должен держать свои обещания. | You must keep your promises. |
Политикам следует держать свои обещания. | Politicians should keep their promises. |
Она посоветовала ему держать свои обещания. | She advised him to keep his promises. |
Он часто забывает держать свои обещания. | He often forgets to keep his promises. |
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком. | The FSB favors keeping the media under the Kremlin s thumb. |
Ты должен держать свои руки в чистоте. | You must keep your hands clean. |
Вынужден просить вас, профессор, держать свои небылицы при себе. | I must insist, Professor, that you keep these fish stories to yourself. |
Я не знал, держать ли сладости или сдерживать свои слёзы. | I didn t know whether to hold the sweets or hold back my tears. |
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы. | The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles. |
Мне кажется, свои религиозные чувства и убеждения ему лучше держать при себе. | I wish he would keep his religious feelings and beliefs a personal matter. |
Нам за свои дела ответ держать, А вам нести ответ за ваши. | You dispute with us concerning Allah, whereas He is our Lord and also yours? |
Нам за свои дела ответ держать, А вам нести ответ за ваши. | And we are to be rewarded for our deeds and you for your deeds. |
Нам за свои дела ответ держать, А вам нести ответ за ваши. | Ours are our works and yours your works. |
Мы вкладывали свои средства, чтобы помочь нуждающимся добровольно. | We contribute our money to help those in need voluntarily. |
Они вложат свои средства в наше лучшее будущее. | They will invest in a better future. |
Например, в книге декабря он сказал, Декабрь люди склонны держать свои собственные секреты. | For instance, in the December book it said, December people are apt to keep their own secrets. |
Иностранные инвеститоры репатриируют свои средства в невиданных ранее масштабах. | Foreign investors are repatriating their funds on an unprecedented scale. |
Он сказал Если Вы привлекаете свои средства можете строить . | He said, As long as you bring your money, you can do it. |
Все мы, конечно же, должны держать свои обещания и выполнять взятые на себя обязательства. | Of course, all of us need to live up to and meet the commitments that we have taken on. |
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа | Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | Surely we have to go back to our Lord. |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | And indeed we have to return to our Lord. |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | surely unto our Lord we are turning.' |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | And verily Unto our Lord we are to return. |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | And verily, to Our Lord we indeed are to return! |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | And surely, to our Lord we will return. |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | It is to our Lord that we shall eventually return. |
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния! | And lo! unto our Lord we surely are returning. |
Так держать! | Keep it up! |
Так держать! | Way to go! |
Держать до | Hold until |
Так держать! | Yes! |
Держать оборону . | Hold the line. |
Так держать! | 'Nice work! |
Так держать! | That's great everyone! |
Так держать. | That's right. |
Так держать! | Couldn't do better, son. |
Так держать. | That's the stuff. Come on. |
Так держать. | Carry on, then. |
Держать 40. | Steer 40. |
Так держать! | Steady as you go! |
Так держать. | Now you're talking. |
Так держать. | Keep on the beam. |
Похожие Запросы : держать свои обещания - держать свои места - держать свои вещи - за свои средства - за свои средства - держать свои глаза от - держать свои руки прочь - улучшить свои средства к существованию - Ручной держать держать