Перевод "держит нас в курсе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нас - перевод : держит - перевод : держит - перевод : нас - перевод : держит нас в курсе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Журнал Ianyan держит в курсе своих читателей, исследуя мотивы произошедшего | Ianyan updates its readers, examining motives |
Держи нас в курсе. | Keep us informed. |
Держите нас в курсе. | Keep us informed. |
Держи нас в курсе. | Keep us updated. |
Держите нас в курсе. | Keep us updated. |
Он нас держит. | We're fouled. |
Он будет держать нас в курсе. | He will keep us informed. |
Том будет держать нас в курсе. | Tom will keep us informed. |
Спасибо, что держите нас в курсе. | Thanks for keeping us informed. |
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. | We have a big stove which keeps us very toasty. |
Он держит нас вместе и... | He's what holds us together, and... |
Нас здесь ничего не держит. | There's nothing to keep us here. |
Марсо держит нас за идиотов. | Marceau takes us for idiots. |
Вы в курсе, как до нас добираться? | Do you know how to get to our place? |
...преследовать объект и держать нас в курсе! Принял! | Recommend that you check it out. |
Нас больше ничто не держит в этом старом доме. | After this last year I have no affection for the old home. |
Jason Demant является владельцем этого, и он скачал в этот день, он обновил на эту дату, и это действительно работает, и держит нас э э ... в курсе. | Jason And you can really start to filter and refine, who gets to see a file, who gets edit a file. |
Это как сеть, которая держит каждого из нас вместе, и держит нашу страну воедино. | It is like a web it holds each and every one of us together, and it holds our country together. |
Итак, в этом курсе, у нас будет четыре части. | Well, in this course, we'll have four parts. |
Декстер, ты не в курсе, что у нас завтра свадьба? | Dexter, don't you know that tomorrow is the wedding? |
У нас проблемы, мистер Уитон. Думаю, я в курсе дела. | Yes, I think I know something about it. |
Гитлер обидится! А вы в курсе, что он о нас говорит? | Have you ever read what he says about us? |
В курсе... | Cover... |
Мой сосед держит меня в курсе на этот счет, потому что он проводит большую часть времени на спине, разглядывая все эти травы. | I have this neighbor that keeps me in touch with this, because he's living, usually on his back, looking up at those grasses. |
Мисс Уилсон, посмотрите, держит ли миссис Уильям Саттон у нас счёт. | Miss Wilson, see if Mrs. William Sutton has an account with us. |
Мы в курсе. | We know that. |
Я в курсе. | I'm aware of that. |
В курсе дела. | On it. |
Он в курсе. | They know. |
Я в курсе. | WE'D LIKE TO GET YOU DOWN TO OUR BRANCH RIGHT AWAY. |
Не в курсе. | No. |
Она в курсе. | Dinah should know. |
Я в курсе. | I already think it. |
Вы в курсе? | Do you know about them? |
Я в курсе. | So I gather. |
Геринг в курсе? | You think Karinhall knows? |
Я в курсе. | Nobody asked you anything. Do you want to go have a look? I already know it. |
Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры. | So, the electromagnetic force, the force that holds us together, gets stronger as you go to higher temperatures. |
Похоже, он в курсе. | It seems that he is aware of the fact. |
Я не в курсе. | I don't know. |
Держи меня в курсе. | Keep me informed. |
Держите меня в курсе. | Keep me informed. |
Держи меня в курсе. | Keep me updated. |
Держите меня в курсе. | Keep me updated. |
Надеюсь, Том в курсе. | I hope Tom knows. |
Похожие Запросы : держит вас в курсе - держит меня в курсе - Сохраняя нас в курсе - держать нас в курсе - держать нас в курсе - держите нас в курсе - держит нас происходит - держит нас впереди - держит нас занят - что делает нас в курсе - в курсе - держит в колодце