Перевод "дети и карьера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

карьера - перевод : дети - перевод : карьера - перевод : дети и карьера - перевод :
ключевые слова : Babies Children Kids Wife Career Quarry Ahead Important

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Профессиональная и дипломатическая карьера
II. Professional and diplomatic career
Профессиональная карьера
Professional experience
Погубленная карьера.
Stop his career.
Профессиональная карьера и занимаемые должности
Employment and positions held
Я и моя жалкая карьера
Myself and my 2by4 career.
У вас стремительная карьера и...
You're extremely successful in your career and...
Карьера Тома окончена.
Tom's career is over.
Кончилась его карьера.
Won't be drawing any more bills.
Вся твоя карьера.
Your whole career.
Вот и закончилась моя карьера хирурга.
Well, I'm fnished as a surgeon.
Его политическая карьера окончилась.
His political career has ended.
Карьера Тома была окончена.
Tom's career was over.
У меня странная карьера.
So, I have a strange career.
Одна жизнь одна карьера .
Now, one lifetime one career.
Вам нравится его карьера?
Do you
У него карьера впереди.
He's got a career ahead of him.
Интересное явление женская карьера.
It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster.
Профессиональная карьера была редкостью и зачастую преследовалась.
Pursuing a career was quite unusual and often prohibited.
Моя карьера и даже любовь всей жизни.
My career and even my love life.
Карьера Келли развивается не сразу.
Kelly is not interested.
Крис, у тебя странная карьера .
Chris, you have a strange career.
Какая у меня будет карьера?
What's my career going to be?
Работа в Walmart не карьера.
Working at Walmart is not a career.
Так началась моя карьера карикатуриста.
I was launched as a cartoonist.
А как твоя актерская карьера?
Oh, hello. Well, how is the great actor?
У тебя впереди большая карьера.
You got a big career ahead of you.
И это не карьера, которую можно просто выбрать
And it's not a career path.
И карьера Тесла после этого перестала быть успешной.
Tesla's career as an inventor never recovered.
Д р Карл Прибрам длинная и яркая карьера.
Dr. Karl Pribram a long and colorful career.
МТ И карьера Тесла после этого перестала быть успешной.
MT Tesla's career as an inventor never recovered.
Жизнь с чистого листа и новая карьера
Brandnew pals and new career
Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера.
Thus ended my (minor) political career.
Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма.
Hu Jintao's career does not inspire optimism.
Карьера Станкулеску быстро пошла в гору.
Stanculescu s career boomed.
Политическая карьера Мэннинга был очень успешной.
Manning's political career was very successful as well.
Его карьера началась в 1937 году.
Well, he knocked me right out.
Военная карьера Карла началась в Дании.
Early career Charles began a military career in Denmark.
Его карьера позже пошла на спад.
His career later went into a slump.
У тебя была духовная карьера раньше.
У тебя была духовная карьера раньше.
А как же ваша артистическая карьера?
Is the jaguar a cellist?
Карьера! А я больше не нужен.
I'm like something in the icebox.
Большую часть выкупают рабочие с карьера.
The clay pit workers took most of them.
Моя карьера здесь ни при чем.
It has nothing to do with my career.
Дети беженцы и перемещенные дети
Refugee and displaced children
Дети и дети из числа бывших комбатантов или дети,
Children and former child combatants or children associated with the fighting forces

 

Похожие Запросы : и дети - дети и младенцы - младенцы и дети - дети и подростки - дети и младенцы - женщины и дети - Работа и карьера - Образование и карьера - жизнь и карьера - карьера и технические - Работа и карьера - добыча и карьера - дети,