Перевод "деятельность по переработке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

деятельность по переработке - перевод : по - перевод : деятельность - перевод : деятельность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В частности, он должен ратифицировать дополнительный протокол и приостановить всю деятельность по обогащению и переработке.
Among other things, it must ratify the additional protocol and suspend all enrichment and reprocessing activities.
Я машина по переработке кофеина.
I'm a caffeine recycling machine.
Совет призвал Иран полностью приостановить всю деятельность по обогащению урана, включая деятельность по переработке, и осуществлять меры транспарентности, о которых просил его Генеральный директор МАГАТЭ.
The Board urged Iran to re establish full and sustained suspension of all enrichment related activity, including conversion and reprocessing activity, and to implement the transparency measures requested by the IAEA Director General.
ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ ДИА устанавливает требования по сбору и переработке изношенных автомобилей.
RECYCLING AND RECOVERY TARGETS The End of life vehicle Directive (ELV D) lays down requirements for the collection and treatment of end of life vehicles.
Это хозяйство имело производственные мощности по переработке молока.
The prices practised must cover the operating costs, must remunerate the fixed assets and enable their replacement.
Целевые показатели по переработке и восстановлению упаковочных отходов
The recovery and recycling targets for packaging waste are as follows
В декабре 2003 года Иран подписал дополнительный протокол и в знак доброй воли обязался приостановить свою деятельность по обогащению и переработке.
The Islamic Republic of Iran had signed the additional protocol in December 2003 and had undertaken to suspend its enrichment and reprocessing activities as a confidence building measure.
на переработке рыбы.
There are of coastline.
Некоторые страны в последние годы инициировали деятельность, направленную на соблюдение стандар тов ЕС для предприятий по переработке отходов (напр., Хорватия и Украина).
Several countries have in recent years initiated activities to implement EU standards for waste facilities (e.g. Croatia and Ukraine).
Правила для отдельных категории отходов (директивы по переработке восстановлению)
By contrast, a number of directives regarding specific waste streams have been enacted at the European level in recent years.
Продукт не подлежит переработке.
The product should not be reprocessed.
Участие в планах и программах по переработке и удалению отходов
Participation on plans and programmes on waste
Если инвестиции будут вложе ны в мощности и оборудование по переработке или совместное использование техники, необходимо быть уверенным, что эта деятельность будет иметь достаточ ные масштабы.
Should it invest in the facilities or equipment required for pro cessing or machinery pooling, It would firstly need to be sure of a sufficient volume of activity.
Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям.
Maize plants have withered, hitting poor rural families hard.
Плохо управляемые или брошенные шахтные площадки и деятельность по переработке отходов, организованная несоответствующим образом, вызвали серьезное загрязнение воды, например, тяжелыми металлами и цианидом (UNEP, 2006с).
In most SEE countries existing waste management systems were negatively affected by the break up of the former Yugoslavia and the civil war that followed.
Пол экологичный, пригодный к переработке.
Floor sustainable, recyclable.
По данным Lexus, 85 процентов автомобиля может быть полностью подвержено переработке.
According to the manufacturer, 85 percent of the vehicle was fully recyclable.
Все непригодные автомобили должны быть направлены в авторизованные пункты по переработке.
All ELVs shall be transferred to authorised treatment facilities.
К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью.
Mozambique became the first African country to process cashews on a large scale.
К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью.
By 1980, the country had 14 processing factories.
И спасибо, заводы по химической переработке, которые подарили нам время читать книги .
And thank you chemical processing industry that gave us time to read books.
План должен включать обзор потоков отходов и существующих официальных площадок по переработке.
The plan would include an overview of waste flows and existing official waste treatment sites.
То же самое относится к переработке.
The same goes for refining.
Поэтому программа нуждается в существенной переработке.
The programme should therefore undergo substantial revision.
Экспериментальный проект по развитию частных крестьянских хозяйств и предприятий по переработке сельскохозяйственной продукции (2 млн.
The focus of Tacis support in this area is on the development of a modern financial services framework, as well as the promotion of small business development at local level and support for the Government to manage the process of privatisation and the restructuring of enter prises more efficiently.
Эта структура несет законные обязательства по переработке для компании и выполняет их по ее поручению.
A scheme takes on the legal recycling obligations for a business and carries them out for it.
ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ В качестве следующей меры странычлены должны стимулировать повторное использование и восстановление переработку упаковочных отходов (Статьи 5 7 ДУО) и соблюдать квоты по восстановлению переработке.
RECOVERY AND RECYCLING OBJECTIVES As a further measure Member States have to enhance the reuse and recovery recycling of the packaging waste (Art. 5 7 PWD) and have to comply with the recovery recycling quota mentioned below.
Россия отмечает, что готова предоставить услуги по поставке ядерного топлива и переработке отходов.
Russia indicates that it is willing to provide such fuel services.
В конце года началось строительство экспериментальной установки по переработке пищевых отходов в Зимбабве.
At the end of the year, construction began of a pilot plant treating food processing waste in Zimbabwe.
В третьих, действовали системы по переработке макулатуры и лома черных металлов, утилизации стеклянной тары.
Thirdly, systems were in operation to recycle paper and ferrous metals as well as reuse glass bottles. Many materials were also reused and recycled in households.
Однако некоторые статьи нуждаются в дополнительной переработке.
However, the articles needed some additional revision.
Стулья вторично используемые и пригодные к переработке.
Chairs recycled and recyclable.
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО
Activities undertaken as a follow up to the
Деятельность по контролю
Monitoring activities
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО НАДЗОРУ
Opening remarks by the Chairman
Деятельность по секторам
In 2007 assistance was focused on two main types of priorities.
Частная компания по переработке отходов ITC каждый день принимает тысячи тонн твердых бытовых отходов.
The private waste management company ITC receives thousands of tons of solid municipal waste each day.
Одним из главнейших вопросов является сооружение производственного комплекса по хранению и переработке отходов Вектор .
One of the most important events was the building of a Vector production complex for waste storage and reprocessing.
ЭКЮ, нацеленную на создание мощностей по переработке овощей и мяса в районе Белой Церкви.
A direct spin off from the success of these ventures should be the promotion of efficient, privatised food processing enterprises and the virtual elimination of perishable produce losses in the present network of supply.
Армения приняла закон об отходах, который предусматривает экономические механизмы по переработке и утилизации отходов.
Armenia has adopted a waste law which includes economic instruments to stimulate waste treatment and recycling.
Завод по переработке нефти в Катлеттсбурге работает и по сей день, однако, является уже собственностью компании Marathon.
The original oil refinery in Catlettsburg, Kentucky, is still in operation today and is owned and operated by Marathon.
Эти отходы имеют измеримую экономическую ценность их можно отделять и не вывозить на свалку, особенно учитывая то, что некоторые существующие заводы по переработке (например, заводы по переработке макулатуры) не получают достаточного количества сырья.
These kinds of waste have a measurable economic value and could be separated out and diverted away from landfills. This is especially relevant given that some existing recycling facilities (for example, those recycling waste paper) do not receive enough waste material necessary for their operations.
Однако, говоря о переработке, нужно быть очень осторожным.
However, as far as processing is concerned, extreme caution is recommended.
В ответ на сложившуюся ситуацию они решили создать тюремную мастерскую по переработке и продаже бумаги.
They responded to the situation by setting up a workshop inside the jail where they recycled and sold paper.
Ежегодный потенциал завода по переработке ядерного топлива Японии составляет 800 тонн самый большой в мире.
The annual capacity of Japan apos s reprocessing plant is 800 tonnes the largest in the world.

 

Похожие Запросы : по переработке молока - компанию по переработке - завод по переработке - компании по переработке - предприятия по переработке - контракты по переработке - операции по переработке - мощности по переработке - проекты по переработке - мощности по переработке - завод по переработке - завод по переработке топлива - завод по переработке стали - завод по переработке газа