Перевод "длительная работа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : длительная работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод :
ключевые слова : Working Great Nice Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Частый удел потерявших работу длительная безработица, работа с меньшей зарплатой или далеко от дома.
Displaced workers often face unemployment, a lower paying job, or a new job far from home.
Длительная загадка низких процентных ставок
The Long Mystery of Low Interest Rates
Мама, что это длительная прогулка
Mommy, What a long walk this
Длительная осада города привлекла внимание международных СМИ.
The sustained siege of Vukovar attracted heavy international media attention.
с) чрезмерно длительная процедура обработки запросов на осуществление проектов
(c) Lengthy processing of project requests
Здесь в Кении, восточной Африке недавно закончилась длительная засуха.
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought.
Частые социальные проблемы, такие как длительная безработица, бедность и бездомность.
Social problems, such as long term unemployment, poverty, and homelessness are common.
Массовая депортация и длительная принудительная передача являются преступлениями против человечности.
Mass deportation and prolonged forcible transfer are crimes against humanity.
Длительная история эксплуатации Африки требует, чтобы данные опасения не сбрасывались со счетов.
The long history of Africa s exploitation demands that this concern not be dismissed out of hand.
Нам предстоит длительная и ожесточенная борьба, которая требует выработки последовательного, многостороннего подхода.
We are facing a long and arduous battle that requires a sustained and multi pronged approach.
Прошествие времени и длительная британская оккупация нисколько не умаляют право этой страны.
The passage of time and the prolonged British occupation have in no way undermined that country's right.
Длительная стажировка театральных руководителей стала возможной благодаря сотрудничеству с Управленческой ассоциацией Нидерландов.
Long term training for managers of theatres is provided in cooperation with the Netherlands Management Association.
Ничего, тебе нужна длительная диета, и у нас как раз вынужденный скудный рацион.
It s OK, you needed a diet for a long time now, this is a forced diet.
Длительная война отрицательно сказалась на датской экономике, а также на единстве Кальмарской унии.
The long war was a strain on the Danish economy as well as on the unity of the north.
Работа как работа.
That's a job too.
Наконец, очень распространена длительная безработица, которая составляет 85 для инвалидов против 38 в среднем.
Lastly, long term unemployment is very widespread, being 85 for the handicapped versus 38 on an average.
До сих пор ведётся длительная борьба за реальные изменения в жизни обычных женщин Непала.
There still lies a long battle ahead to bring real change in the lives of the ordinary women in Nepal.
Это длительная и чрезвычайно трудная задача, и на ее решение уйдут месяцы и годы.
This will be a long and arduous task, spanning months and years.
Забастовки не являются незаконными, но сначала должна быть исчерпана длительная процедура посредничества и примирения.
Strikes were not illegal although a protracted procedure of mediation and reconciliation had to be exhausted first.
В Мьянме, бывшей Бирме, самая длительная в мире гражданcкая война питает ширящиеся потоки беженцев.
In Myanmar, formerly Burma, the world apos s longest running civil war fuels a growing refugee crisis.
Быстрая работа плохая работа.
Hasty work is sloppy work.
Миграция на территории национального парка Серенгети самая длительная и массовая наземная миграция животных в мире.
The Serengeti migration is the longest and largest overland migration in the world.
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа.
Nice work, Abrams, nice work. Yeah?
Нежелание американцев отставки Мушаррафа и длительная нехватка электричества, показавшая некомпетентность нового правительства также увеличили его надежды.
American reluctance to abandon Musharraf together with prolonged electricity shortages, which made the new government appear incompetent also raised his hopes.
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Это работа, ты же знаешь. Работа?
It's work, you know.
Работа
Office
Работа
Business
Работа?
A job?
РАБОТА.
JOB.
Работа!
Work!
Работа?
Work?
Работа.
Work!
Работа.
That does it.
Работа
Business.
Работа, которою ты не любишь, это... работа.
A job that you don't love is... a job.
Длительная стабильность цен, созданная в рамках Экономического и Валютного Союза, защищает отдельные домашние хозяйства и предприятия от инфляции.
It is true that some sovereignty is voluntarily pooled when a country adopts the euro, as governments must coordinate their economic policies and control their spending.
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом.
And the covenant that God made with us .. is forever!
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа.
Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.
Работа кипела.
The work proceeded briskly.
Предстоящая работа
Work to Do
Хорошая работа.
It's well done.
Преподавательская работа
Law teaching
Хорошая работа.
You sold one.
Отличная работа!
I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film Birdman great story !!

 

Похожие Запросы : Длительная задержка - Длительная выдержка - длительная мощность - длительная встреча - Длительная практика - длительная задержка - длительная задача - Длительная борьба - длительная эксплуатация - Длительная защита - длительная приостановка - длительная прочность - длительная процедура - Длительная защита