Перевод "для большей ясности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для большей ясности - перевод : для большей ясности - перевод : для - перевод : для большей ясности - перевод : для большей ясности - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для придания большей ясности сегодняшней теме не помешает немного предыстории. | A bit of intellectual history is helpful in putting today s debate in context. |
Там, где имеют место многочисленные компоненты мандата, необходимо определить приоритеты для большей ясности. | Where there are multiple components to a mandate, prioritization is necessary to increase clarity. |
Я также призываю Ассамблею настаивать на большей ясности наших резолюций. | I also urge that the Assembly insist on greater clarity in its resolutions. |
Она выступает также за объединение некоторых глав и разделов аннотированного резюме для придания им большей ясности. | It would also favour the combining of some chapters and sections of the annotated outline for greater clarity. |
Руби сообщество, в частности, ценит лаконичность, потому что в большинстве случаев это приводит для большей ясности. | And as a community, Ruby community in particular, values conciseness because in most cases it leads to greater clarity. |
В целях обеспечения большей ясности этот пункт следует выделить в отдельную статью. | For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article. |
Я меняю немного меняю числа с прошлого видео, в целях большей ясности | (I'm changing the numbers a little bit from the last video just to make the numbers work out a little bit better.) |
Поэтому оратор предлагает для придания проекту статьи 4 большей ясности и действенности заменить существующий текст положениями, сформулированными следующим образом | He therefore proposed that, in the interests of giving draft article 4 more clarity and force, the existing text should be replaced by provisions worded along the following lines |
23. Учитывая вышеизложенный обмен мнениями, Комиссия рассмотрела ряд дополнительных предложений, направленных на обеспечение большей ясности. | 23. Taking into account the above exchange of views, the Commission considered several additional proposals in an attempt to achieve such added clarity. |
Традиционно ассигнования на эти оба вида деятельности указываются по статье временного персонала для обслуживания заседаний, однако отчетность по ним представляется отдельно для большей ясности. | Traditionally, requirements for both are budgeted under temporary assistance for meetings, but reported separately for greater transparency. |
Но это всё для ясности схемы метро. | But this is all for the clarity of the public Tube map. |
(Ж) От картины с таким сюжетом (Ж) ожидаешь большей ясности, (Ж) большего единства времени и действия. | When we look at a painting of a subject like this we might expect something much more legible, where the action, the drama is more unified. |
Время ясности | A Time for Clarity |
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным. | I marked dates of peak activity in red for clarity. |
Они используются для ясности или в формальной речи. | They are used for clarity or formality. |
На мой взгляд, для внесения большей ясности следует упомянуть в одном пункте одновременно все три элемента, как часть одного заключения, как окончательный пакет. | I think that, for the sake of clarity, it is worth having all three elements presented side by side, as part of one conclusion, as a final package. |
просит ПРООН продолжать повышать качество предлагаемого бюджета, совершенствуя его формат, избегая повторов и добиваясь большей четкости и ясности | Requests UNDP to continue to improve on the quality of the budget proposal by streamlining the presentation, avoiding repetition and promoting greater clarity and transparency |
По мнению Группы, такие контакты могли бы апостериори добиться большей ясности изложения и понятности представляемых в Регистр докладов. | The Group believed that such contacts, a posteriori, could improve the clarity and understanding of reports to the Register. |
Пока слегка непонятно, но я подпишу ее для ясности. | I realize that it looks little bit scary. But, once I start labeling these stuff you'll start to see that it is actually not as bad as it seems. |
Теперь, для поной ясности, мы не совсем готовы это делать. | Now to be clear, we're not quite ready to do this. |
Было отмечено, что осуществление этого предложения позволит добиться большей ясности по сравнению с существующей исключительной оговоркой, содержащейся в статье 20 Конвенции. | It was observed that the proposal would make the position clearer than was now the case under the saving clause contained in article 20 of the Convention. |
фразы слова либо был изменен порядок предложений в целях включения выдержек из представлений в надлежащий контекст и придания им большей ясности. | In several cases, certain phrases and or words were added or the order of sentences was changed in order to put the excerpts from the submissions into their proper context and to improve clarity. |
Обеспечение большей ясности в этой области на этапе подготовки бюджета по программам позволило бы лучше оценить соответствие проделанной работы целям подпрограммы. | Greater clarity in this area at the stage of the programme budget preparation would help better to ascertain the relevancy of the work done to the objectives of the subprogramme. |
Для ясности, у политических руководителей России нет недостатка в экономической экспертизе. | To be clear, there is no dearth of economic expertise among Russian policymakers. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает для ясности выделить слова в ходе экспериментального этапа запятыми. | The CHAIRPERSON suggested that, for the sake of clarity, commas should be inserted around the words during the pilot phase . |
Решительная европейская политика не сделает отношения с Россией более натянутыми, а, скорее, улучшит их, поскольку это приведет к большей ясности и предсказуемости. | A decisive European policy will improve, rather than strain, relations with Russia, because it will result in more clarity and predictability. |
В книге нет полной ясности. | That's kind of left open. |
Чтобы избежать такой неопределенности мои коллеги и я ввели понятие темпов вымирания , т.е. количества вымерших видов за год, а для большей ясности количества вымерших видов за миллион видо лет. | To avoid such uncertainties, my colleagues and I introduced the extinction rate the number of extinctions per year per species or, to make the numbers more reasonable, extinctions per million species years E MSY. |
29. Для содействия большей ясности и пониманию в вопросе о том, как должны заполняться формы для отчетности в их нынешнем виде, Группа сочла возможным внести некоторые технические усовершенствования, описанные в пунктах 40 42. | 29. In order to contribute to greater clarity and understanding of how to complete the reporting forms as they currently exist, the Group felt that there was room for some technical improvements as described in paragraphs 40 42. |
Так что это пропаганда правды, пропаганда ясности для пользователя становится руководящим принципом. | Ah. So this advocacy for the truth, advocacy for clarity for the user becomes the guiding principle. |
В этом смысле перенос текста второй части новой пояснительной записки 0.8.3 1 в статью 3, по видимому, не будет способствовать внесению большей ясности. | From this, it does not seem to provide more clarity to move the text of the second part of new Explanatory Note 0.8.3 1 to Article 3. |
У нас было достаточно роскоши, комфорта, ясности видения и место для большего горя. | We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief. |
Кратер находится на поверхности Моря Ясности. | There is a small rise at the midpoint. |
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности. | They were a crucial factor for clarity. |
Для получения большей информации посетите www.osho.com | For more information, visit www.osho.com |
Давайте развернем лодку для большей безопасности. | We better turn too. Just to be safe. |
Комитет настоятельно призывает УВКБ усовершенствовать формат представления посвященного ему раздела регулярного бюджета на 2008 2009 годы, уделив особое внимание обеспечению большей ясности и транспарентности. | The Committee urges UNHCR to improve its presentation of its regular budget section for 2008 2009, focusing on providing additional clarity and transparency. |
65. В национальных докладах называется целый ряд областей, требующих большего внимания, от дополнительного изучения конкретных тем до внесения большей ясности в определенные политические вопросы. | 65. The national reports highlight several areas requiring more attention, ranging from further research into specific topics to greater clarity on policy issues. |
И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных. | And I've taken the liberty, just for clarity, to translate that to data slices. |
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence . | We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence. |
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности. | This lack of clarity can contribute to impunity. |
И вполне возможно, что это увеличение ясности. | And it's possible that this increased clarity. |
Многие инструменты для большей интеграции уже существуют. | Many of the instruments for greater integration already exist. |
Пожалуйста, посетите сайт peta.org для большей информации. | Please visit Peta.org for more information. Thank you. |
a Для большей ясности пересмотренные ассигнования на двухгодичный период 2004 2005 годов скорректированы на сумму единовременных ассигнований на цели обеспечения безопасности, которые включены в бюджет Департамента по вопросам охраны и безопасности (раздел 33). | a The revised appropriation for the biennium 2004 2005 has been adjusted for presentation purposes for a non recurrent provision of security related resources incorporated in the Department of Safety and Security (section 33). |
Похожие Запросы : обеспечения большей ясности - обеспечения большей ясности - обеспечения большей ясности - Для ясности - для ясности - для ясности - преувеличены для ясности - просто для ясности - для целей ясности - опущены для ясности - добавлена для ясности