Перевод "для дальнейшего рассмотрения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для дальнейшего рассмотрения - перевод : для дальнейшего рассмотрения - перевод : дальнейшего - перевод : для - перевод : для - перевод : для дальнейшего рассмотрения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения | Identification of issues for further consideration |
Группа рекомендовала меры для дальнейшего рассмотрения. | The panel recommended actions for further consideration. |
Подгруппы представят Комитету доклад для дальнейшего рассмотрения. | The subgroups will report to the Committee for its further deliberation. |
Мы оставляем вам эти бумаги для дальнейшего рассмотрения. | We'll leave these papers with you for your further consideration. |
Пункт 5 повестки дня Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения | Agenda item 5 Identification of issues for further consideration |
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения | The following issues for further consideration emerged from the debate |
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения | C. Emerging issues for consideration The following issues for further consideration emerged from the debate |
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения | The discussion highlighted the need for partnership on up scaling local Agenda 21 demonstrations at the national level. |
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения | Thursday, 16 September |
Это прeдложение заслуживает дальнейшего рассмотрения. | This proposal deserves further consideration. |
Существенные поправки вынесены в сноски для целей их дальнейшего рассмотрения. | Substantive amendments are marked with footnotes for further consideration. |
Имея это в виду, позвольте мне поднять вопрос для дальнейшего рассмотрения. | With this in mind, let me raise a point for further consideration. |
2. Комитет одобрил создание Контактной группы для дальнейшего рассмотрения этих вопросов. | 2. The Committee approved the establishment of a Contact Group for further consideration of these matters. |
Эти и другие идеи заслуживают дальнейшего рассмотрения. | These and other ideas merit further consideration. |
211. Доклад содержит ряд полезных идей, которые могут служить основой для дальнейшего рассмотрения. | 211. The report provided a number of useful ideas which would serve as a basis for further discussions. |
Вышеупомянутая записка Председателя представляется настоящим в качестве рабочего документа для дальнейшего рассмотрения Комитетом. | The Chairman apos s note referred to above is hereby submitted as a working paper for further consideration by the Committee. |
Выражаем надежду на подготовку справочных документов для дальнейшего рассмотрения данного предложения Генеральной Ассамблеей. | 7. We look forward to seeing the background documents being prepared for the further consideration of the proposal by the General Assembly. |
анализирует научно технические аспекты национальных сообщений для дальнейшего рассмотрения Вспомогательным органом по осуществлению | Analyse the scientific and technical aspects of national communications for further review by the Subsidiary Body for Implementation |
На базе действия воздухоохранной политики ЕС для дальнейшего рассмотрения были выбраны 10 директив. | On the basis of the EU air quality policy actions, 10 directives were selected for further review. |
Было решено, что этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения. | It was agreed that the matter would need further consideration. |
Этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения всеми государствами членами. | The entire matter merited further consideration by all member States. |
Только третье значение термина открывает перспективы дальнейшего плодотворного рассмотрения. | only the third use of the term offered possibilities for fruitful further consideration. |
Сразу после окончательной подготовки доклада ГТОЭО секретариат выпустит записку для дальнейшего информирования и рассмотрения Сторон. | A note by the Secretariat will be issued immediately after the TEAP report is finalized for the further information of and consideration by the Parties. |
передать просьбу Кувейта о возвращении конфиденциальных документов для дальнейшего рассмотрения на неофициальном заседании Рабочей группы | To refer the request of Kuwait for the return of confidential documents to an informal meeting of the Working Group for further consideration. |
Ввиду этого решения пункт 56 повестки дня должен был быть сохранен для его дальнейшего рассмотрения. | In view of that decision, agenda item 56 should have been retained for consideration. |
73. До проведения дальнейшего рассмотрения вопроса о незачитываемом для пенсии компоненте Комиссия постановила сохранить существующие положения. | 73. Pending further review of the issue of the non pensionable component, the Commission decided to maintain the current provisions. |
2. подчеркивает важность дальнейшего рассмотрения по существу пункта о финансировании развития | 2. Stresses the importance of continued substantive consideration of the item on financing for development |
Дальнейшего рассмотрения на КР должен заслуживать китайско российский совместный рабочий документ. | The Chinese Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD. |
Комиссия обращает внимание Генерального секретаря на данный вопрос, который требует дальнейшего рассмотрения. | The Board draws the attention of the Secretary General to this issue, which calls for further review. |
просит Администратора предоставить дополнительную информацию по этому вопросу для дальнейшего рассмотрения на своей специальной сессии в 1994 году. | Requests the Administrator to provide additional information on this subject for further consideration at its special session in 1994. |
И здесь моя делегация хотела бы видеть конкретные и четко определенные мандаты и предложения для их дальнейшего рассмотрения. | Here again, my delegation would wish to see precise and clearly defined mandates and proposals for further consideration. |
Без ущерба для дальнейшего рассмотрения ими вопросов и для решений Конференции участники Бюро расширенного состава рассмотрели ряд возможных вариантов решений нерешенных вопросов. | Without prejudice to their own further consideration of the issues and to the decisions of the Conference, participants in the expanded bureau explored a number of possible solutions for the remaining issues. |
ожидает дальнейшего рассмотрения этого доклада в соответствии с пунктом 24 резолюции 59 250 | Looks forward to further consideration of that report, in accordance with paragraph 24 of resolution 59 250 |
В сложившихся обстоятельствах ККАВ не уверен в целесообразности дальнейшего рассмотрения Комиссией этого вопроса. | In the circumstances, CCAQ wondered whether it would be profitable for the Commission to pursue the matter further. |
В этом докладе также предпринимается попытка осветить те вопросы, которые требуют дальнейшего рассмотрения. | It also intends to shed light on the issues that require further consideration. |
Содержащиеся в рекомендациях, касающихся повышения роли Генеральной Ассамблеи, разнообразные идеи заслуживают дальнейшего рассмотрения. | Various ideas contained in the recommendations on the enhanced role of the General Assembly are worth further consideration. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. | The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Мы подчеркиваем необходимость дальнейшего рассмотрения на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи концепции ответственности за защиту. | We stress the need to continue at the sixtieth session of the General Assembly consideration of the concept of the responsibility to protect. |
После дальнейшего рассмотрения функций этой должности ОООНКИ предлагает сохранить ее на уровне Д 1. | After further review of the responsibilities of this post, UNOCI proposes to maintain it at the D 1 level. |
Она свяжется с их постоянными представительствами в Женеве в целях дальнейшего рассмотрения этого вопроса. | She will follow up with their permanent missions in Geneva in order to pursue the matter further. |
ТЕМЫ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ | s of the meeting are to reconvene the Methane to Markets Coal Mine Methane Subcommittee to |
Секретариату было поручено передать текст главы Х вместе с добавлением к ней Рабочей группе SC.3 для дальнейшего рассмотрения и принятия. | The secretariat was requested to transmit the text of chapter X with its appendix to the Working Party SC.3 for further consideration and adoption. |
Однако с целью достижения дальнейшего прогресса было решено созвать 28 февраля и 1 марта 2005 года неофициальное совещание друзей Председателя для дальнейшего рассмотрения проекта руководящих принципов, приурочив его к заседанию Президиума. | However, in order to make further progress, it was agreed to convene an informal meeting of friends of the Chair on 28 February and 1 March 2005, back to back with a meeting of the Bureau for further consideration of the draft guidelines. |
17. Хотя эта тема заслуживает дальнейшего рассмотрения, она не входит в сферу компетенции Третьего комитета. | 17. While the topic deserved further consideration, it did not fall within the competence of the Third Committee. |
И перспективы для дальнейшего роста убедительны. | And prospects for continued growth are strong. |
Похожие Запросы : требуют дальнейшего рассмотрения - нет дальнейшего рассмотрения - без дальнейшего рассмотрения - без дальнейшего рассмотрения - после дальнейшего рассмотрения - после дальнейшего рассмотрения - до дальнейшего рассмотрения - для дальнейшего - для дальнейшего - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения