Перевод "для повторных заказов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) ВСООНЛ обнов ляют компьютеризованные данные по всем запасным частям для автотранспортных средств, их стоимости, категории и объемам повторных заказов | (b) UNIFIL is updating its computerized records of all vehicle spare parts, their values, categories and reorder levels |
Было установлено, что причиной необоснованных повторных заказов является неспособность национальных комитетов выяснить размеры запасов продукции у своих подкомитетов. | The excess reordering was attributed to the inability of the National Committees to determine the stock levels held by their subcommittees. |
b) чтобы национальные комитеты располагали достаточными сведениями о товарных запасах своих подкомитетов и в подтверждение повторных заказов предоставляли соответствующие данные. | (b) National Committees should possess adequate knowledge of the stock levels of their subcommittees and evidence of this should be provided to support reorders. |
Запрет повторных нажатий | Bounce Keys |
Последний вариант был предназначен для международных и повторных трансляций. | After all...that's how it all started! . |
Эти критерии для повторных назначений должны применяться неукоснительно и последовательно. | The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied. |
Уже завтра я устрою для тебя кучу заказов. | I could get you a dozen assignments tomorrow |
Несколько поздних заказов. | I had some late orders to get out. |
Противосвертывающий препарат тикагрелор снижает риск повторных приступов для людей с сердечными заболеваниями. | Anti clotting drug ticagrelor slashes the risk of repeat attacks for people with heart disease. |
Количество заказов на закупки | No. of purchase orders |
Обработка и выполнение заказов | Purchasing and processing |
Группа по обработке заказов | Processing Unit |
Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер. | A second fiscal stimulus package is therefore likely. |
Он говорил о предотвращении повторных попыток самоубийства. | He was talking about preventing the second suicide attempt . |
d) проведение ревизии нынешних портфелей заказов и постепенное сокращение объема мелких и низкорентабельных заказов | (d) Screen current portfolios and phase out low volume, low margin activities. |
2,4 млрд евро размещённых заказов. | 2.4 billion euro of placed orders. |
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов | Excessive lead times |
контрактов Количество заказов на поставки | Number of purchase orders 10 723 11 612 12 000 12 300 |
Аннулирование заказов по импорту 858 | Cancelled imports 858 |
Аннулирование заказов по импорту 858 | Cancelled imports 858 |
ii) Количество заказов на поставки | (ii) Purchase orders processed 6 071 5 374 |
Максимальное количество повторных попыток перед пометкой как неудавшаяся | Maximum number of retries before marking as failed |
Максимальное количество повторных попыток перед пометкой как неудавшаяся | Maximum number of retries before marking transfer as failed. |
В целом страны сообщили, что число заказов, получаемых в режиме онлайн, меньше числа размещаемых заказов. | In general, countries reported fewer orders being received online than placed. |
правительственных заказов у нас пока нет. | We've not had any government orders so far. |
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 1. | Business acquisition planning, option 1. |
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 2. | Business acquisition planning, option two Figure 2 in annex 3 projects business acquisition requirements for 2006 2008 under option two. |
Прибыль, утраченная в результате невыполнения заказов | Profit loss from goods contracted but not produced |
Контроль над размещением заказов на продукцию | Control over ordering of products |
США. Объем обработанных офшорных заказов для чрезвычайных ситуаций превысил 60 млн. долл. США. | Offshore orders processed for emergencies exceeded 60 million, and supported the UNICEF response to emergencies in Bangladesh, the Caribbean, Democratic Republic of the Congo, Iran, Sudan and several other countries. |
Поэтому нарушители могут располагать достаточным временем для совершения повторных мошеннических деяний до лишения их права пользоваться системой. | Thus, infringers may have enough time to commit repeated fraud before being expelled from the system. |
К утру 30 сентября сейсмологи зафиксировали более 170 повторных толчков. | By the morning of September 30, seismologists detected more then 130 aftershocks. |
После повторных обращений она все таки получила ответ от техподдержки. | Repeated entreaties for help finally got Anna a response from the Telegram support service. |
В отношении повторных проверок знания языков были высказаны различные мнения. | Differing views were expressed with respect to retesting for language knowledge. |
Время реализации заказов на закупку имущества для стратегических запасов для развертывания составляет от 30 до 360 дней. | Lead time for the procurement of SDS equipment varies from 30 to 360 days. |
Но рассылка заказов отнюдь не простая задача. | But sending out the orders is not an easy task. |
Инициатива Оперативный учет предложений и принятие заказов | Initiative Proposal tracking and business acceptance |
Аннулирование заказов по импорту без компенсационных контрактов | Cancelled imports without compensatory contracts |
font color e1e1e1 Думаю, будет много заказов. | Lots of bookings, though. |
Годом позже, в 1916 году, для ускорения отгрузки военных заказов на завод прокладывается железнодорожная ветка. | A year later, in 1916, to expedite the shipment of military orders to the plant railway line was lay. |
Однако эти информативные доклады использовались только для выверки счетов кредиторской задолженности и заказов на поставку. | However, these query scripts were only used to interrogate the accounts payable and purchase order modules. |
После неудачных попыток формирования правительства президент Эрдоган объявил о повторных выборах. | Following the failure to form a government, President Erdogan called for a second election. |
Вопросы, касающиеся этих повторных обоснований, рассматриваются в пунктах 21 29 ниже. | The rejustifications are discussed in paragraphs 21 to 29 below. |
На 450 рекламируемых единиц товара пришло 600 заказов! | The 450 advertised seckilling items received 600 orders! |
За этот период завод выполнил 13 судостроительных заказов. | During this period, the yard launched a total of 13 ships. |
Похожие Запросы : результаты повторных - для последующих заказов - применяются для заказов - для будущих заказов - для заказов свыше - частота повторных операций - после повторных запросов - количество повторных попыток - Количество повторных попыток - Исследование повторных доз - без повторных котировок - увеличения заказов - лимит заказов - портфель заказов