Перевод "для понимания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для понимания - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для понимания - перевод : для понимания - перевод : для - перевод : для понимания - перевод : понимания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его теория трудна для понимания. | His theory is difficult to understand. |
Эта книга трудна для понимания. | This book is difficult to understand. |
Мир так сложен для понимания. | The world is so difficult to understand. |
Она так трудна для понимания? | Is it that hard to understand? |
Эта книга слишком сложна для понимания. | This book is too difficult to understand. |
Его объяснения слишком мутные для понимания. | His explanation is too obscure to understand. |
Для понимания, время аргумент функции тета. | So to be clear, the function of time applies to the theta. |
Но для понимания равенства это важно. | But for perceived equity, this is the case. |
Эта теория слишком сложна для моего понимания. | This theory is too difficult for me to comprehend. |
Эта книга является основой для понимания биологии. | This book is fundamental for an understanding of biology. |
Эта книга слишком сложна для моего понимания. | This book is too difficult for me to understand. |
Предложения Марии правильны и просты для понимания. | Mary's sentences are correct and easy to understand. |
достаточная информация для понимания использованных моделей подходов | enough information to understand models approaches used |
Надеюсь что это поможет для полного понимания. | Then I think hopefully it'll all sink in. |
И они очень просты, просты для понимания. | And they're very simple, easy to understand. |
Для понимания фракталов важно понятие фрактальной размерности. | An important part of understanding fractals is the notion of fractal dimension. |
И для понимания я нарисую диаграмму Венна. | And to understand that I'll draw a Venn diagram. |
Он был важен для понимания твоей сущности. | It was enormously important and most revealing. |
Инструмент для понимания личности женщин в гражданской войне. | An instrument to reflect on the identity of women in the civil war. |
Она важна также для понимания нарушения CP симметрии. | It is important in the understanding of CP violation. |
Для понимания архитектуры Cotonti представьте себе обычное здание. | You can imagine a building to understand the Cotonti architecture. |
Определение 5 наиболее сложное и трудное для понимания. | Definition 5 is the most complex and difficult. |
Наша политика очень проста для понимания, не ядерной. | Our policy is very simple to understand, no nuclear. |
Постарайтесь осознать это, это очень значимо для понимания. | If you can let that sink in, that's really powerful to understand. |
Практическая ценность идеи должна быть простой для понимания. | It should be a simple benefit Simple to understand and simple to use. |
Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека. | The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp. |
Данные две идеи важны для понимания Чавеса и Моралеса. | These two ideas are helpful in understanding Chávez and Morales. |
Диверсификация этого таксона представляет интерес для понимания эволюции растений. | The diversification of this taxon is of interest to understanding the evolution of plants. |
Впрочем, оба журнала сочли смысл лирики трудным для понимания. | Both found the meaning of the lyrics difficult to fathom. |
концептуальные метаданные для обеспечения понимания содержания, концепций и определений. | Metadata about meaning to understand content, concepts and definitions. |
Для глубокого понимания биологии требуется глубокое понимание процесса эволюции. | A thorough understanding of biology requires a thorough understanding of the process of evolution. |
Для полного понимания ситуации, я хочу показать вам карту. | So I'm going to leave, and it's fascinating. Just to give you a sense of things, here's the map. |
Воплощенное сознание, ваше тело средство для понимания окружающего мира. | Embodied cognition, your body is the vehicle for understanding things out there. |
Тогда всё будет точно, но абсолютно недоступно для понимания. | Then it would be accurate, but it would be completely impossible to understand. |
Это уже довольно запутанное и сложное для понимания выражение. | This is a complicated enough expression that it's hard to read. |
Для полного понимания данной презентации нужно знать компоненты фильтра. | It is essential to know its filter components to fully understand the presentation. |
Кризис понимания | A Crisis of Understanding |
ХОРОШЕГО ПОНИМАНИЯ | CLEAR UNDERSTANDlNG |
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания. | Elsewhere, change proved far more complicated. |
Зачастую сайты эти слишком сложны или недоступны для понимания студентов. | Oftentimes the sites I locate are too complicated or tacit for students to understand. |
Правительственная бюрократия сделала процедуру очень громоздкой и трудной для понимания. | Government red tape has made the process very cumbersome and hard to understand. |
Разработанные Хансеном модели стали основой для понимания климатических механизмов Земли. | Hansen has continued the development and diagnostics of climate models. |
Для лучшего понимания последнего предложения целесообразно рассмотреть следующую возможную ситуацию. | In order to clarify this latter proposal, the following hypothetical situation might be considered. |
И для понимания. где это происходит, это карта Западной Европы. | But then after trying to cross that river, it just got decimated. Almost half of the soldiers died or disappeared. And these are depictions, these are paintings, of the retreat of Napoleon's forces in the winter. |
ГИС технологии очень важны для понимания того, что происходит вокруг. | GEOSPATlAL TECHNOLOGY IS CRlTICAL TO UNDERSTANDlNG WHAT'S HAPPENlNG AT A PARTlCULAR LOCATlON. |
Похожие Запросы : для большего понимания - для большего понимания - для дальнейшего понимания - трудности для понимания - для понимания целей - для их понимания - бек для понимания - для общего понимания