Перевод "для приема на работу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : для - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Минимальный возраст приема на работу
Relocation Minimum working age
Минимальный возраст для приема на работу 15 лет (статья 42 Трудового Кодекса).
The minimum age for admission to work is 15 years (art. 42 of the Code).
Те лица, которые не удовлетворяли критериям для приема на работу, получат выходное пособие.
Those who failed to meet the criteria for employment will receive severance packages.
конвенций МОТ и Конвенции Арабской организации труда о минимальном возрасте для приема на работу.
The Libyan Arab Jamahiriya draws on the expertise and assistance provided by the international community, working with the UNICEF office in Tripoli, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Health Organization (WHO) to design mechanisms for the protection of the family, mothers and children.
Конвенция МОТ о минимальном возрасте для приема на работу 1973 года (  138) резолюция 2005 44
The 1973 International Labour Organization (ILO) Convention (No. 138) concerning Minimum Age for Admission to Employment resolution 2005 44
Минимальный возраст  Установленный Законом минимальный возраст для приема на работу составляет 15 лет (статья 44).
Minimum Age The legal minimum age for employment is 15 years of age (Section 44).
Необходимо срочно разработать предлагаемый всеобъемлющий план приема на работу (пункт 9g).
The proposed comprehensive recruitment plan should be established without further delay (para. 9 (g)).
Судебная администрация (Domstolsstyrelsen) уведомила суды о возможности приема на работу лиц иного этнического происхождения и просила их рассмотреть конкретные инициативы по расширению возможностей для приема лиц иного этнического происхождения на работу в датские суды.
The Court Administration (Domstolsstyrelsen) has asked the courts to be aware of the possibility of employing persons of other ethnic origins and has requested the courts to consider concrete initiatives to improve the possibilities for persons of other ethnic origins to be employed in the Danish courts.
активизировать усилия в целях предотвращения использования труда детей, не достигших установленного законом возраста для приема на работу
(a) Strengthen its efforts to prevent children under the legal age for employment from working
Эта поправка устраняет различие в возрасте приема на работу мужчин и женщин.
This amendment removes the difference in recruitment age between men and women.
Минимальный возраст для приема на работу, установленный трудовым законодательством Азербайджанской Республики, предоставляет ребенку возможность для завершения им общего среднего образования.
The minimum age for admission to work established by Azerbaijani law allows a child to complete his or her general secondary education.
е) обеспечение приема на работу высококвалифицированного персонала с учетом гендерного баланса и географического распределения
Thus the impact of the currency fluctuation between the EURO Euro and US United States dollar, as witnessed during the reporting period is anticipated to result to in an over expenditures.
Необходимо срочно разработать предлагаемый всеобъемлющий план приема на работу (см. пункты 101 и 102)
The proposed comprehensive recruitment plan should be established without further delay (see paras. 101 and 102)
41. Разработка всеобъемлющего плана приема на работу в условиях быстро меняющейся обстановки сложный процесс.
41. A comprehensive recruitment plan is difficult to devise in the context of a rapidly evolving situation.
В этом году из за замораживания приема на работу прекратилось функционирование механизмов, используемых для поисков квалифицированных кандидатов из числа женщин.
The mechanisms adopted to assure that qualified women candidates would be sought had been set aside owing to the recruitment freeze.
26. УВКБ пока что не имеет всеобъемлющего плана приема на работу сотрудников (см. пункт 102).
26. UNHCR does not have as yet a comprehensive recruitment plan (see para. 102).
281. Нормы, касающиеся минимального возраста для приема на работу, установлены ниже международных норм, при этом выполнение даже этих норм не обеспечивается.
281. The rules on the minimum age of employment are below international standards and even then are not enforced.
Ее Управление весьма активно осуществляет программу профессиональной подготовки для сотрудников лингвистических служб, которые систематически получают дополнительную подготовку после приема на работу.
Her Office had a very active training programme for its language staff, who systematically received additional training after their recruitment.
Перед УВКБ стоит задача набора сотрудников для реагирования на непредвиденные чрезвычайные ситуации, в отношении которых перспективное планирование приема на работу сопряжено с трудностями.
UNHCR is faced with the task of finding staff for unforeseen emergencies for which advance planning of recruitment is difficult.
Этот Закон также защищает трудящихся, в том числе будущих работников, от дискриминационной практики приема на работу.
The Act also protects workers, including prospective employees, from discriminatory recruitment practices.
Для приема ACARS на УКВ, необходим обычный радиоприёмник, настроенный на частоту авиадиапазона.
The response from the ground station is received on the aircraft via ACARS as well.
Дискриминация очевидна в процессе приема на работу, когда в объявлениях о вакансиях подчеркиваются требования, противоречащие критериям равноправия.
There are numerous examples of job announcements with explicit age or gender requirements.
Комитет рекомендует государству участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Международной организации труда 1973 года о минимальном возрасте для приема на работу (Конвенция 138).
The Committee recommends that the State party consider ratifying the Minimum Age Convention, 1973 (Convention No. 138) of the International Labour Organization.
Вместе с тем, отдельные положения действующего национального законодательства, несовместимые с текстом Конвенции 138 о минимальном возрасте для приема на работу, препятствуют ратификации последней.
There are provisions in national legislation which are incompatible with the text of the Minimum Age Convention No. 138 and which would impede ratification thereof.
При его установлении были учтены положения Конвенции МОТ о минимальном возрасте для приема на работу, к которой Азербайджанская Республика присоединилась в 1992 году.
Account was taken in establishing this age of the ILO Minimum Age Convention, to which Azerbaijan acceded in 1992.
Не лучшая обстановка для приема миссис Роджерс.
You got me! It's not the proper milieu for receiving Mrs. Rogers.
В Гвинейской Республике, выбравшей путь либеральной экономики, в качестве критерия отбора на государственную службу и для приема на работу в частном секторе на первое место ставится компетентность.
Having opted for a liberal economy, the Republic of Guinea has also adopted competence as a selection criterion for recruitment in the civil service and in the private sector.
Подробная информация, критерии и процедуры в отношении приема на работу консультантов изложены в административной инструкции ST AI 296.
Details, criteria and procedures relating to the engagement of consultants were set out in administrative instruction ST AI 296.
Кроме того, в национальном законодательстве в области занятости нет никаких положений, предусматривающих необходимость получения согласия со стороны мужа для приема на работу замужних женщин.
Moreover, in national employment legislation, there is no regulation stipulating that the consent of husbands is required for the employment of married women.
Я поставляю еду и напитки для большого приема.
I supply food for the grand gala.
Региональные бюро должны укреплять свой гендерный экспертный потенциал путем приема на работу региональных экспертов и повышения квалификации имеющегося персонала.
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills.
Этот психиатр специализировался на расстройствах приема пищи.
That psychiatrist specialized in eating disorders.
3 приема пищи в день для них несбыточная мечта.
For them, three square meals a day isn't guaranteed.
Ты пойдешь и купишь себе новое платье для приема.
You're going to buy yourself a new dress for the party.
g) приветствовать продолжающуюся работу ИМО, посвященную портовым сооружениям для приема отходов, и положительно отметить работу Комитета ИМО по защите морской среды над выявлением проблемных областей и составлением комплексного плана действий
(g) Welcome the continuing work of IMO relating to port waste reception facilities and encourage the work of its Marine Environment Protection Committee in identifying problem areas and developing a comprehensive action plan
а) условия приема
Educational institution is not allowed to conduct gender based discrimination in relation to
В 1973, соглашение МООТ призывало ограничить возраст, необходимый для приема на работу,15 ю годами .в течении десяти лет только 27 из 150 членов МООТ ратифицировали это соглашение.
In 1973, an ILO convention called for a worldwide minimum working age of 15. In ten years, only 27 of the ILO's 150 member nations ratified that convention.
Комитет приветствует ратификацию конвенций Международной организации труда   138 о минимальном возрасте для приема на работу и  182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.
The Committee welcomes the ratification of International Labour Organization Conventions No. 138 concerning the minimum age for admission to employment and 182 concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour.
В то же время Непал ратифицировал Конвенцию Международной организации труда номер 138 о минимальном возрасте для приема на работу и номер 182 о запрещении наихудших форм детского труда.
At the same time, Nepal had ratified the Conventions of the International Labour Organization (ILO) No. 138 concerning Minimum age for Admission to Employment and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour.
План приема готовится на основании предложения министерства образования.
Enrolment is made on the basis of the results achieved during the enrolment examination and success achieved in grammar or secondary vocational schools.
Основанием для приема в страну иностранцев могут служить следующие факторы
Admission is possible on the following grounds
Детальные критерии для приема отходов на различных наземных свалках приведены в Решении Совета 2003 33.
The objective of the Waste Incineration Directive (WI D) is to prevent or to limit as far as practicable negative effects on the environment, in particular pollution by emissions into air, soil, surface water and groundwater due to waste incineration.
Румыния специализируется на строительстве наземных станций для приема данных с метеоспутников, находящихся на полярных и геостационарных орбитах.
Romania specialized in the construction of ground stations for the reception of data from meteorological satellites in polar and geostationary orbits.
Сегодня последний день приема.
Today's the last day for acceptances to be revealed.
УСЛОВИЯ ПРИЕМА В ВУЗЫ
ACCESS AND ENTRY CONDITIONS

 

Похожие Запросы : Дата приема на работу - для приема - Минимальный возраст приема на работу - для поездок на работу - разрешение на работу для - на работу - для приема гостей - сконфигурированный для приема - сделать работу для - разрешение на работу - устроиться на работу - ходить на работу - Приглашаем на работу - заявка на работу