Перевод "для приема" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для приема - перевод :
ключевые слова : This People Make More Reception Appointment Meal Welcome Party

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не лучшая обстановка для приема миссис Роджерс.
You got me! It's not the proper milieu for receiving Mrs. Rogers.
Я поставляю еду и напитки для большого приема.
I supply food for the grand gala.
3 приема пищи в день для них несбыточная мечта.
For them, three square meals a day isn't guaranteed.
Ты пойдешь и купишь себе новое платье для приема.
You're going to buy yourself a new dress for the party.
а) условия приема
Educational institution is not allowed to conduct gender based discrimination in relation to
Основанием для приема в страну иностранцев могут служить следующие факторы
Admission is possible on the following grounds
Сегодня последний день приема.
Today's the last day for acceptances to be revealed.
УСЛОВИЯ ПРИЕМА В ВУЗЫ
ACCESS AND ENTRY CONDITIONS
Все основные государственные медицинские учреждения имеют отдельные помещения для приема женщин.
All major government health facilities have separate facilities for women.
В целом было выяснено, что условия для приема населения являются неудовлетворительными.
A general finding was that conditions for receiving the public are unsatisfactory.
Для приема ACARS на УКВ, необходим обычный радиоприёмник, настроенный на частоту авиадиапазона.
The response from the ground station is received on the aircraft via ACARS as well.
Минимальный возраст для приема на работу 15 лет (статья 42 Трудового Кодекса).
The minimum age for admission to work is 15 years (art. 42 of the Code).
Социально экономические факторы также ограничивают возможности принимающих стран для надлежащего приема беженцев.
Economic and social factors also undermined the capacity of host countries to deal adequately with refugee influxes.
С. Решения относительно приема участников
C. Decisions regarding admission
Группа информации и приема посетителей
Information and Reception Unit
Минимальный возраст приема на работу
Relocation Minimum working age
Не мога да го приема.
I'll stay and take care of it. Well, I can't live with that sort of thing.
Критерии приема устанавливаются каждым факультетом.
The students should ask for information and apply for admission to the faculty of theirchoice.
Критерии приема устанавливаются каждым факультетом.
Enrolment Requirements Admission to higher educational institutions is based on the selection of application files.
Критерии приема устанавливаются каждым факультетом.
Tuition fees for foreign students vary from EUR 2 000 to 5 500 for a full academic year.
Быстро приближается день, когда потребуется только вешалка для пальто для приема телепередач со всего мира.
The day is fast approaching when only a coat hanger will be needed to receive television broadcasts from across the world.
(Им ответят) Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне!
There is no welcome for them. They will roast in the fire.
(Им ответят) Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне!
Verily, they shall burn in the Fire!
(Им ответят) Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне!
They will be scorched by the Fire.
(Им ответят) Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне!
There is no welcome for them. They are destined to roast in the Fire.
(Им ответят) Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне!
Lo! they will roast at the Fire.
(Им ответят) Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне!
They will repond, May wretchedness be their lot! For they will enter the Fire.
Те лица, которые не удовлетворяли критериям для приема на работу, получат выходное пособие.
Those who failed to meet the criteria for employment will receive severance packages.
ii) строительство небольшого здания для приема и размещения посетителей (743 000 дол. США).
(ii) Construction of a small building for the reception and access of visitors ( 743,000).
В ближайшее время эта рекомендация будет представлена Генеральной Ассамблее для завершения процесса приема.
This recommendation will shortly be before the General Assembly, for the final stage of the process of admission.
Для приема DMB используются различные устройства мобильный телефон, портативный телевизор, КПК и встраиваемые устройства для автомобилей.
DMB has several applicable devices such as mobile phone, portable TV, PDA and telematics devices for automobiles.
Чисти зубы после каждого приема пищи.
Brush your teeth after each meal.
В ОБЛАСТИ ПРИЕМА И ЗАЩИТЫ БЕЖЕНЦЕВ
much within this framework of analysis.
D. Бюро протокольных мероприятий приема посетителей
D. Protocol Visitors Bureau
Това момче нищо не приема сериозно.
One... One sec. Leavin' on a jet plane
Стандартной формой приема являются вступительные экзамены.
The most common form of recruitment is theentrance examination.
Это зал приема Общества Сары Сиддонс.
This is the dining hall of the Sarah Siddons Society.
2.10 Под антенной подразумевается любое устройство, используемое для передачи и или приема электромагнитных сигналов .
2.10. Aerial means any device used for transmitting and or receiving electromagnetic signals.
Государственные больницы, как, например, Мексиканский институт социального страхования , обустроили площадки для приема прибывающих раненых.
Public hospitals, such as the Mexican Social Security Institute pictured below, used their terraces to attend to the wounded who were arriving.
В соответствии со стратегической линией возможности больниц для приема пациентов в последнее время снижались.
In accordance with the strategic determination, hospital capacities have lately been decreased.
Применение установленных квот для приема детей из числа меньшинств в детские сады является противозаконным.
It is not legal to operate with defined quotas, whereby minority children are admitted to certain nurseries.
конвенций МОТ и Конвенции Арабской организации труда о минимальном возрасте для приема на работу.
The Libyan Arab Jamahiriya draws on the expertise and assistance provided by the international community, working with the UNICEF office in Tripoli, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Health Organization (WHO) to design mechanisms for the protection of the family, mothers and children.
Филип Зимбардо прописывает здоровую дозу приема времени.
Philip Zimbardo prescribes a healthy take on time
Объединенная информация о пунктах приема гуманитарной помощи
Summary 0f information about humanitarian aid access points
Этот психиатр специализировался на расстройствах приема пищи.
That psychiatrist specialized in eating disorders.

 

Похожие Запросы : для приема гостей - сконфигурированный для приема - для приема на работу - процесс приема - условия приема - кнопки приема - класс приема - после приема - приема уведомления - критерии приема - процесс приема - правила приема - правила приема - Применение приема