Перевод "для резервирования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для резервирования - перевод : для - перевод : для - перевод : для резервирования - перевод :
ключевые слова : This People Make More

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такое раннее уведомление требуется для резервирования зала заседаний для предлагаемого практикума.
This early notification is required to reserve a conference room for the proposed workshop.
Простая система резервирования данных
Simple backup system
Тип резервирования места на диске
Filesystem Specific
Эти исключения касаются резервирования квот для лиц из менее развитых районов страны в целях ускорения развития этих районов.
These exceptions are with regard to reservation of quotas for persons belonging to the less developed areas of the country to speed up the development of those areas.
Кроме того, Конвенцией не предусматривается для ее участников возможность резервирования позиции в отношении тех или иных положений Конвенции.
In addition, the Convention did not allow the signatories to reserve their positions vis à vis its particular provisions.
В 1970 х Cathay Pacific внедрила компьютерную систему резервирования и лётные симуляторы.
In the 1970s, Cathay Pacific installed a computerised reservation system and flight simulators.
С помощью различных мер поддержки (стипендий, субсидий, резервирования учебных мест и т.д.
Affirmative action (scholarships, grants, quotas, etc.) made it possible to increase the number of indigenous students in some universities.
Одним из примеров такой политики является привязка коэффициентов обязательного резервирования для банков к скорости роста объемов кредитования или этапам бизнес циклов.
One example of such a policy is to link banks mandatory reserve ratios to the speed at which credit is expanding or to the stage of the business cycle.
В момент, когда я это делал, у меня не было намерения использовать эту информацию для каких либо других целей, помимо резервирования.
At the time I did so, I did not intend to use this information for any purpose other than for back up.
i) содействии подготовке кадров в финансовой и управленческой сферах путем резервирования мест в учебных заведениях региона для кандидатов из других стран членов
(i) Promoting expertise in the financial and management fields by reserving places in training institutes within the region for applicants from other member States
Я сделал копии таблиц CIDNE I и CIDNE A SigAct в рамках процесса резервирования информации.
I created copies of the CIDNE I and CIDNE A SigAct tables as part of the process of backing up information.
UniProtKB Swiss Prot UniProtKB Swiss Prot является аннотированной вручную, без резервирования, базой данных белковых последовательностей.
UniProtKB Swiss Prot UniProtKB Swiss Prot is a manually annotated, non redundant protein sequence database.
f) в целях соблюдения уставного положения относительно резервирования 6 процентов чистого объема регулярного бюджета для РПТС первоначальные ассигнования сокращены на 68 871 евро
The total estimated level of technical cooperation in the biennium 2006 2007 amounts to 185,127,000 (excluding RPTC).
Авиакомпании предприняли автоматизацию своих систем резервирования, а страховые компании процесс сортировки и классификации во вспомогательных офисах.
Airlines automated their reservation systems and insurance companies automated back office sorting and classifying.
Сети ВСАТ широко используются для удовлетворения потребностей деловых и финансовых кругов, например для резервирования мест в гостиницах, проверки кредитных карточек и т.д., и особенно эффективны для удовлетворения больших потребностей в сетях данных.
VSAT networks are in common use in meeting business and financial industry needs, for example, for hotel reservations and credit card verifications, etc., and are particularly effective in covering large data network requirements.
27. Недостатки системы учета Сана и использование различных обязующих документов, а также заказов на поставку для резервирования средств для закупок создали опасность дублирования обязательств (см. пункты 128 и 129).
27. The limitations in the Sun accounting system and the use of miscellaneous obligating documents as well as purchase orders to reserve funds for procurement created the risk of duplication of obligations (see paras. 128 and 129).
Практика резервирования рабочих мест в горнодобывающей промышленности являлась одним из сохранявшихся остатков открытой сегрегации, которая была ликвидирована в последние годы.
Job reservation in the mines is one of the last vestiges of overt segregation to have been eliminated in recent years.
В рамках механизмов составления и осуществления программ, утвержденных на 2004 2007 годы, не предусматривается резервирования программных ресурсов ПРООН на конкретные цели.
No UNDP programming resources will be specifically earmarked under the 2004 2007 programming arrangements.
Отражая страх того, что текущая политика ФРС с устойчивыми низкими процентными ставками приведет к росту инфляции, закон может потребовать ФРС принять официальную процедуру для установки частичного банковского резервирования, ставку федеральных фондов.
Reflecting the fear that the Fed s current policy of sustained low interest rates will lead to higher inflation, the law would require the Fed to adopt a formal procedure for setting its key short term interest rate, the federal funds rate.
Deccan стала использовать систему резервирования билетов Radixx International в конце февраля, став вторым крупным авиаперевозчиком Индии, использующим состему Air Enterprise (первой была GoAir).
On 27 February 2007, Air Deccan switched to US based airline reservations hosting service provider Radixx International, becoming the second major domestic Indian carrier after GoAir to switch to the Radixx Air Enterprise reservation system.
UniParc UniProt Архив (UniParc) представляет собой всеобъемлющую, содержащуюся без резервирования базу данных, которая содержит последовательности белков из основных общедоступных баз данных белковых последовательностей.
UniParc UniProt Archive (UniParc) is a comprehensive and non redundant database, which contains all the protein sequences from the main, publicly available protein sequence databases.
С точки зрения услуг, касающихся резервирования, большинство ОМТН в развивающихся странах поддерживают развитие туризма в своей стране главным образом путем опубликования контактных адресов поставщиков туристических услуг.
In terms of reservation services, the majority of DMOs in developing countries support the promotion of tourism in their country mainly by advertising the contact details of tourism providers.
Тем самым, во время периодов расширения экономики, когда банки с готовностью кредитуют рискованных заёмщиков, коэффициент обязательного резервирования возрастает, сдерживая потенциально опасные пузыри цен на рынке активов, а также избыточное инвестирование.
Thus, during periods of expansion, when banks are eager to fund ever more risky borrowers, the reserve ratio rises, curbing potentially disruptive asset bubbles or overinvestment.
22. В соответствии с контрактом относительно технической архитектуры электронной системы подрядчик должен подготовить рекомендации в отношении резервирования и восстановления в случае аварийной ситуации, а также в отношении других чрезвычайных ситуаций.
22. The contractor will be producing recommendations for backup and disaster recovery and other contingency plans as one of the deliverables under the Computer System Design contract.
Правило V 19 СОЛАС предусматривает, что такая система может быть принята как отвечающая требованиям в отношении наличия морских навигационных карт, если при этом имеется соответствующий фолиант современных бумажных карт или иное устройство резервирования.
SOLAS regulation V 19 permits such a system to be accepted as meeting the nautical chart carriage requirements, if accompanied by an appropriate portfolio of up to date paper charts or other back up arrangement.
Политика резервирования определенной номенклатуры товаров за мелкими предприятиями, расцвет которой пришелся на 80 е годы, стала объектом широкой критики, и представляется, что на протяжении 90 х годов масштабы использования этой формы защиты будут сокращаться.
The policy of reserving specified products to small scale industry, which was at its height in the 1980s, has been widely criticized and it appears certain that this form of protection will decline throughout the 1990s.
Иногда используются оба кодекса, хотя между ними есть различие в системах резервирования авиалинии VCP вместе с Конгоньяс Сан Паулу (CGH) и Рио де Жанейро Галеан (GRU), является частью многократного системного набора аэропорта около города Сан Паулу (код SAO).
Sometimes both codes are used as one although there is a distinction between them in airline reservation systems VCP, together with CGH (Congonhas) and GRU (Guarulhos), is part of the multiple airport system set around the city of São Paulo (code SAO).
Для шутов... для дураков для неисправимых!
For the jesters... the fools... ...and the incorrigible!
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя
For whom is understanding? For you. For whom is knowledge?
месяцев для Экономической комиссии для Африки для
level for the Economic Commission for Africa to facilitate
для государств, для работы бизнеса, для общественного
для государств, для работы бизнеса, для общественного
Не для нас. Для неё, для Сьюзан.
Not for us, but for her, for Susan.
Оно для нас, для меня и для тебя.
It's for both of us.
Для света, для воды.
For the electricity, for water!
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына.
This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son.
Мы учимся не для для школы, но для жизни.
Not for school, but for life do we learn.
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения.
For that growth, for that subtlety, for that change.
Не столько он для любви, сколько для для драки...
For us who yearn for the Neapolitan sky
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца...
For work fine, for this play fine.
для чтения для студ. филологов.
для чтения для студ. филологов.
Для меня, не для него.
For me, not for him. Right?
Для вас или для них?
For you or for them?
Это для малыша для младенца .
It's for Baby.
Не для нас, для сердца?
I don't mean for us, for your heart.
Не для себя, для вас.
Not for me, y'know? For you all.

 

Похожие Запросы : схема резервирования - программа резервирования - норма резервирования - возможность резервирования - сервер резервирования - скорость резервирования - инфраструктуры резервирования - резервирования риска - процедура резервирования - система резервирования - модуль резервирования - ошибка резервирования - сеть резервирования