Перевод "для этого определенного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
угадать для каждого его любимое приложение для файлов определенного формата. | or predict everyone's favorite application for certain file formats |
Нет какого то определенного промежутка времени для всех. | There's not really one kind of set time frame for people. |
А не пишу ли я для определенного помещения? | Do I write stuff for specific rooms? |
Для этого необходимо установить более высокие критерии для психиатрического диагноза, возродив, таким образом, различие между хроническим заболеванием и легкой формой определенного состояния. | We would have to set the thresholds for psychiatric diagnosis a lot higher, resurrecting the distinction between chronic illness and mild suffering. |
Не только для определенного процента мирового населения, но и для всей цивилизации. | Not just for a percentage of the global population, but the entire civilization. |
до определенного времени? | For a certain appointed time, |
до определенного времени? | For a known calculated term. |
до определенного времени? | till a known term decreed? |
до определенного времени? | Till a limit known? |
до определенного времени? | For a known period (determined by gestation)? |
до определенного времени? | For a known term? |
до определенного времени? | until an appointed time? |
Женщины определенного сорта? | Women of a certain sort? |
Земля будет для вас обителью и предметом пользования до определенного срока . | On earth will be a dwelling place for you and an enjoyment for a time. |
Земля будет для вас обителью и предметом пользования до определенного срока . | And you will have residence on earth, and enjoyment for a while. |
Земля будет для вас обителью и предметом пользования до определенного срока . | Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period. |
Земля будет для вас обителью и предметом пользования до определенного срока . | There shall be for you on earth a habitation and provision for a time. |
e) Механизм согласованного пополнения ресурсов для определенного сочетания фондов и программ. | (e) Negotiated replenishment mechanism for a combination of funds and programmes. |
В результате этого в штаб квартиру была направлена заявка на поставку определенного количества медицинского оборудования. | As a result, an order was placed at headquarters for the supply of a quantity of medical equipment. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Определенного ответа не существует. | We promise no definitive answer exists. |
до дня определенного срока! | Till the appointed day. |
до дня определенного срока! | Until the time of the known day. |
до дня определенного срока! | until the day of the known time.' |
до дня определенного срока! | Until the Day of the time appointed. |
до дня определенного срока! | Till the Day of the time appointed. |
до дня определенного срока! | Until the Day of the Time Appointed. |
до дня определенного срока! | till the Day whose Hour I know. |
до дня определенного срока! | Until the day of the time appointed. |
Удалось достичь определенного прогресса. | A certain amount of progress has been achieved. |
Ничего определенного, только чувство. | It's nothing definite, just a feeling. |
Шифрование определенного сообщения с использованием этого ключа. Скажем сообщение bcza , шифрование его с использованием нашего ключа будет сделано подстановкой для каждой из букв. | So just to practice the notation we introduced before, the encryption of a certain message using this key, let's say the message is BCZA, the encryption of this message using this key here would be, is done by substituting one letter at a time. |
Однако можно установить дресс код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех. | But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. |
Вчера мы добились определенного прогресса, что, возможно, явилось сюрпризом для всех нас. | Yesterday we made some progress, probably to the surprise of us all. |
Мне так же нравятся люди определенного возраста, телосложения, мышления и определенного чувства юмора. | This is a wonderful, beautiful part of the human experience. If we're going to deny this to a whole group of people by saying, You can't have that. That's wrong, we better have a darn good reason. |
Но только до определенного предела. | But improved efficiency has its limits. |
Но только до определенного предела. | Those who fear geopolitical catastrophe will sell assets, putting downward pressure on their value, only if there are other, safer assets that they see that they can buy. |
Но только до определенного предела. | But there is a limit to this option. |
Использовать порты из определенного диапазона | Only use ports from the specified port range |
является охлаждение предчувствие определенного состояния | is a chilling premonition of a certain state |
Работает, но до определенного момента... | Yes, it works to a certain point. |
И тут я спросил себя А не пишу ли я для определенного помещения? | So I asked myself Do I write stuff for specific rooms? |
Для того, чтобы поддерживать обе эти системы, формат не имеет определенного битрейта данных. | In order to support both systems, as well as others that might be needed, the format has no defined data rate. |
Формулы, используемые для определения сроков ежегодной ренты, обычно требуют выбора определенного временного горизонта. | Formulas used to generate an annuity typically require the choice of a finite time horizon. |
Для того чтобы добиться определенного единообразия и взаимопонимания, организация соответствующей подготовки просто необходима. | In order to ensure uniformity and mutual understanding, appropriate training was essential. |
Похожие Запросы : для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - время определенного - выше определенного - нет определенного - из определенного - ничего определенного - определение определенного - для этого случая - для этого изменения