Перевод "время определенного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время определенного - перевод : время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я достиг определенного прогресса за последнее время. | I've made startling progress. |
до определенного времени? | For a certain appointed time, |
до определенного времени? | For a known calculated term. |
до определенного времени? | till a known term decreed? |
до определенного времени? | Till a limit known? |
до определенного времени? | For a known period (determined by gestation)? |
до определенного времени? | For a known term? |
до определенного времени? | until an appointed time? |
Женщины определенного сорта? | Women of a certain sort? |
Определенного ответа не существует. | We promise no definitive answer exists. |
до дня определенного срока! | Till the appointed day. |
до дня определенного срока! | Until the time of the known day. |
до дня определенного срока! | until the day of the known time.' |
до дня определенного срока! | Until the Day of the time appointed. |
до дня определенного срока! | Till the Day of the time appointed. |
до дня определенного срока! | Until the Day of the Time Appointed. |
до дня определенного срока! | till the Day whose Hour I know. |
до дня определенного срока! | Until the day of the time appointed. |
Удалось достичь определенного прогресса. | A certain amount of progress has been achieved. |
Ничего определенного, только чувство. | It's nothing definite, just a feeling. |
Мне так же нравятся люди определенного возраста, телосложения, мышления и определенного чувства юмора. | This is a wonderful, beautiful part of the human experience. If we're going to deny this to a whole group of people by saying, You can't have that. That's wrong, we better have a darn good reason. |
Но только до определенного предела. | But improved efficiency has its limits. |
Но только до определенного предела. | Those who fear geopolitical catastrophe will sell assets, putting downward pressure on their value, only if there are other, safer assets that they see that they can buy. |
Но только до определенного предела. | But there is a limit to this option. |
Использовать порты из определенного диапазона | Only use ports from the specified port range |
является охлаждение предчувствие определенного состояния | is a chilling premonition of a certain state |
Работает, но до определенного момента... | Yes, it works to a certain point. |
В то же время эти члены сочли фразу в течение определенного периода времени несколько двусмысленной и туманной. | At the same time, these members considered the phrase over a period of time somewhat ambiguous and vague. |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | So turn away from them for a time |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | And turn away from them for some time. |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | So turn thou from them for a while, |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | And turn thou aside from them for a season. |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while, |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | So avoid them for a while. |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | Leave them alone for a while, |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | Withdraw from them awhile |
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха) | So leave them alone for a while, |
Создание определенного образа в различных министерствах | Image making in various ministries |
Богатые, известные люди определенного социального положения. | Rich, prominent people with real social positions. |
О, он забавный до определенного момента. | Oh, he is amusing for a limited time. |
Человек может убегать до определенного предела. | There's an end to the running a man can do. |
Пока ничего определенного сказать не могу. | Well, I can't tell you anything for certain. |
Я не могу тебе ответить ничего определенного. | I can't answer your question with any certainty. |
Я не могу вам ответить ничего определенного. | I can't answer your question with any certainty. |
Отвернись же от них до определенного срока. | So you ignore them for a time |
Похожие Запросы : выше определенного - нет определенного - из определенного - ничего определенного - определение определенного - для этого определенного - Не существует определенного - в пределах определенного - без определенного порядка - добиться определенного прогресса - определенного места жительства - информация определенного сайта - достичь определенного соглашения - нет определенного места жительства