Перевод "для этого условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : условия - перевод : этого - перевод : условия - перевод : условия - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : этого - перевод : условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
он создает условия для этого процесса. | Kleiber is about conditions in the world. |
Для этого нужно создать необходимые условия. | The necessary conditions must be established. |
И я собираюсь создать им условия для этого. | So I'm going to give them a chance to do that. |
Государство создает необходимые условия для осуществления этого права. | The State creates the necessary conditions for the exercise of this right. |
Идеальные условия для этого предлагает второй горнолыжный ареал Студенов . | You will have the ideal opportunity in the second of Rokytnice s ski areas, Studenov. |
Для того чтобы достичь этого, у нас есть все условия. | All the conditions are in place for us to do so. |
Правительства должны создать надлежащие условия для упорядоченного развития этого сектора | Adequate conditions for orderly growth in this sector should be created by Governments |
То есть Кляйбера интересует процесс, он создает условия для этого процесса. | So Kleiber is about process. Kleiber is about conditions in the world. |
После этого условия содержания ухудшились. | After this, conditions of detention worsened. |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
По общему мнению, для оптимального использования этого механизма необходимо создать соответствующие условия. | It is generally agreed that modalities should be worked out to make optimal use of this mechanism. |
Для этого программа начального образования для детей мигрантов намечает учебную программу, учитывающую условия этой группы. | To this end, the Primary Education Programme for Migrant Girls and Boys is designing a school map geared to pupils' needs. |
Казахстан готов присоединиться к Оттавской конвенции, когда для этого будут созданы подходящие условия. | Kazakhstan is prepared to become a party to the Ottawa Convention when the proper conditions are created. |
Поэтому мы поддерживаем идею проведения международной конференции тогда, когда для этого появятся условия. | We therefore favour the holding of an international conference at the appropriate time. |
Представляется целесообразным напомнить условия этого исторического соглашения. | It is worth recalling the terms of that historic compact. |
Однако для этого надо четко определить все условия его приезда , сообщил Штребеле телеканалу Euronews. | However, for that it is necessary to clearly define all conditions of his arrival, reported Stroebele to the television channel Euronews. |
С точки зрения культивирования клеток, условия для этого эксперимента должны быть определены более жестко. | From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. |
Это важнейшие условия для проведения свободных и демократических выборов, запланированных на конец этого года. | These are essential prerequisites for holding the free and democratic elections that are planned for the end of this year. |
Правительство Беларуси сделало все возможное, чтобы создать адекватные условия для практической реализации этого подхода. | The Government of Belarus had done everything possible to facilitate the practical implementation of that approach. |
Благоприятные условия для этого создали резолюции 849 (1993) и 854 (1993) Совета Безопасности ООН. | Favourable conditions for this have been created by resolutions 849 (1993) and 854 (1993) of the United Nations Security Council. |
СОВРЕМЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ УПРОЩЕНИЯ | ISO International Organization for Standardization |
В. Условия для использования | Conditions for use |
Дополнительные условия для поиска | Here you can refine your search. These are the special refinements you can choose |
Условия для фильтра ссылок | Enter the terms to filter the result link list |
V. УСЛОВИЯ ДЛЯ ОБРАЗОВАНИЯ | V. EDUCATIONAL CONDITIONS |
Сложные условия для работы | Difficult working environment |
Так вот, для этого нужно зайти на сайт, создать аккаунт и элементарным образом задать условия для вложений. | And what you can do is go onto the site, create a profile, create investment terms in a really easy way. |
При невыполнении этого условия гражданский иск является неприемлемым. | If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. |
Конкретные условия осуществления этого предложения заслуживают безотлагательного рассмотрения. | A concrete modality for achieving this should be explored on an urgent basis. |
Условия и процедуры для деятельности | Modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol 26 |
Базовые условия для предпринимательской деятельности | Entrepreneurial framework conditions |
Проблемы создают условия для творчества. | Problems create creativity. |
Идеальные условия для семейного отпуска | The ideal setting for a family holiday |
Он подчеркнул, что правительство Беларуси будет создавать для этого все необходимые условия и оказывать максимальное содействие. | He underscored that the government of Belarus will create for that all necessary conditions and provide maximal assistance. |
В этой связи он заявил о готовности создать для этого специальные условия, включая приглашение представителей СМИ. | In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose. |
Их можно воссоздать (хотя для этого потребуется несколько месяцев), когда условия позволят возобновить работу по демаркации. | These can be reactivated (though subject to some months of lead time) when circumstances permit the resumption of demarcation work. |
Только соединив и скоординировав наши усилия, мы можем создать условия, достаточные для искоренения этого глобального бедствия. | Only by combining and coordinating our efforts can we create the conditions essential to eradicating this global scourge. |
Вопреки некоторым заявлениям, прозвучавшим в этом зале, условия для этого не являются благоприятными на 100 процентов. | Contrary to some of the statements made before the Committee, conditions were not yet altogether ripe for such an event. |
Это создало условия для прихода Си. | This set the stage for Xi s arrival. |
Необходимые условия для рассмотрения сообщений 201 | Requirements for the consideration of communications 156 92. |
В. Социально экономические условия для развития | B. The socio economic environment for human resources |
Для женщин и мужчин условия одинаковы. | The conditions were the same for women and for men. |
Организации Объединенных Наций условия, необходимые для | the United Nations Secretariat requirements for |
Организации Объединенных Наций условия, необходимые для | Nations Secretariat requirements for successful |
Условия торговли для них также ухудшаются. | Their terms of trade are also deteriorating. |
Похожие Запросы : для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - условия для - условия для - для этого случая - для этого изменения - только для этого - для этого недоразумения - для этого беспокойства