Перевод "для этого условия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

условия - перевод : этого - перевод : условия - перевод : условия - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : этого - перевод : условия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

он создает условия для этого процесса.
Kleiber is about conditions in the world.
Для этого нужно создать необходимые условия.
The necessary conditions must be established.
И я собираюсь создать им условия для этого.
So I'm going to give them a chance to do that.
Государство создает необходимые условия для осуществления этого права.
The State creates the necessary conditions for the exercise of this right.
Идеальные условия для этого предлагает второй горнолыжный ареал Студенов .
You will have the ideal opportunity in the second of Rokytnice s ski areas, Studenov.
Для того чтобы достичь этого, у нас есть все условия.
All the conditions are in place for us to do so.
Правительства должны создать надлежащие условия для упорядоченного развития этого сектора
Adequate conditions for orderly growth in this sector should be created by Governments
То есть Кляйбера интересует процесс, он создает условия для этого процесса.
So Kleiber is about process. Kleiber is about conditions in the world.
После этого условия содержания ухудшились.
After this, conditions of detention worsened.
Бытовые условия и условия для отдыха.
Welfare and recreation services.
По общему мнению, для оптимального использования этого механизма необходимо создать соответствующие условия.
It is generally agreed that modalities should be worked out to make optimal use of this mechanism.
Для этого программа начального образования для детей мигрантов намечает учебную программу, учитывающую условия этой группы.
To this end, the Primary Education Programme for Migrant Girls and Boys is designing a school map geared to pupils' needs.
Казахстан готов присоединиться к Оттавской конвенции, когда для этого будут созданы подходящие условия.
Kazakhstan is prepared to become a party to the Ottawa Convention when the proper conditions are created.
Поэтому мы поддерживаем идею проведения международной конференции тогда, когда для этого появятся условия.
We therefore favour the holding of an international conference at the appropriate time.
Представляется целесообразным напомнить условия этого исторического соглашения.
It is worth recalling the terms of that historic compact.
Однако для этого надо четко определить все условия его приезда , сообщил Штребеле телеканалу Euronews.
However, for that it is necessary to clearly define all conditions of his arrival, reported Stroebele to the television channel Euronews.
С точки зрения культивирования клеток, условия для этого эксперимента должны быть определены более жестко.
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
Это важнейшие условия для проведения свободных и демократических выборов, запланированных на конец этого года.
These are essential prerequisites for holding the free and democratic elections that are planned for the end of this year.
Правительство Беларуси сделало все возможное, чтобы создать адекватные условия для практической реализации этого подхода.
The Government of Belarus had done everything possible to facilitate the practical implementation of that approach.
Благоприятные условия для этого создали резолюции 849 (1993) и 854 (1993) Совета Безопасности ООН.
Favourable conditions for this have been created by resolutions 849 (1993) and 854 (1993) of the United Nations Security Council.
СОВРЕМЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ УПРОЩЕНИЯ
ISO International Organization for Standardization
В. Условия для использования
Conditions for use
Дополнительные условия для поиска
Here you can refine your search. These are the special refinements you can choose
Условия для фильтра ссылок
Enter the terms to filter the result link list
V. УСЛОВИЯ ДЛЯ ОБРАЗОВАНИЯ
V. EDUCATIONAL CONDITIONS
Сложные условия для работы
Difficult working environment
Так вот, для этого нужно зайти на сайт, создать аккаунт и элементарным образом задать условия для вложений.
And what you can do is go onto the site, create a profile, create investment terms in a really easy way.
При невыполнении этого условия гражданский иск является неприемлемым.
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible.
Конкретные условия осуществления этого предложения заслуживают безотлагательного рассмотрения.
A concrete modality for achieving this should be explored on an urgent basis.
Условия и процедуры для деятельности
Modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol 26
Базовые условия для предпринимательской деятельности
Entrepreneurial framework conditions
Проблемы создают условия для творчества.
Problems create creativity.
Идеальные условия для семейного отпуска
The ideal setting for a family holiday
Он подчеркнул, что правительство Беларуси будет создавать для этого все необходимые условия и оказывать максимальное содействие.
He underscored that the government of Belarus will create for that all necessary conditions and provide maximal assistance.
В этой связи он заявил о готовности создать для этого специальные условия, включая приглашение представителей СМИ.
In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose.
Их можно воссоздать (хотя для этого потребуется несколько месяцев), когда условия позволят возобновить работу по демаркации.
These can be reactivated (though subject to some months of lead time) when circumstances permit the resumption of demarcation work.
Только соединив и скоординировав наши усилия, мы можем создать условия, достаточные для искоренения этого глобального бедствия.
Only by combining and coordinating our efforts can we create the conditions essential to eradicating this global scourge.
Вопреки некоторым заявлениям, прозвучавшим в этом зале, условия для этого не являются благоприятными на 100 процентов.
Contrary to some of the statements made before the Committee, conditions were not yet altogether ripe for such an event.
Это создало условия для прихода Си.
This set the stage for Xi s arrival.
Необходимые условия для рассмотрения сообщений 201
Requirements for the consideration of communications 156 92.
В. Социально экономические условия для развития
B. The socio economic environment for human resources
Для женщин и мужчин условия одинаковы.
The conditions were the same for women and for men.
Организации Объединенных Наций условия, необходимые для
the United Nations Secretariat requirements for
Организации Объединенных Наций условия, необходимые для
Nations Secretariat requirements for successful
Условия торговли для них также ухудшаются.
Their terms of trade are also deteriorating.

 

Похожие Запросы : для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - условия для - условия для - для этого случая - для этого изменения - только для этого - для этого недоразумения - для этого беспокойства