Перевод "дни пролетают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пролетают - перевод : дни пролетают - перевод :
ключевые слова : Birthdays These Days Geese Blink

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Годы пролетают быстро.
The years pass by quickly.
Птицы пролетают большие расстояния.
Birds fly long distances.
Каждое утро они пролетают 240 км к ферме и каждый вечер они пролетают 240 км назад.
Every morning, they fly 150 miles into the farm. And every evening, they fly 150 miles back.
Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров?
Why do moths fly hundreds of miles to find their mates?
При выполнении восьмёрки , они пролетают в нескольких сантиметрах друг от друга.
As you can see in this figure eight flight, they come within inches of each other.
При выполнении восьмёрки , они пролетают в нескольких сантиметрах друг от друга.
As you can see in this figure eight flight, they come within inches of each other.
На этой скорости они пролетают эти 27 километров 11 тысяч раз в секунду.
Right? At that speed, they go around that 27 kilometers 11,000 times a second.
На этой скорости они пролетают эти 27 километров 11 тысяч раз в секунду.
At that speed, they go around that 27 kilometers 11,000 times a second.
Они пролетают много миль, чтобы полакомиться на моем поле и посмеяться надо мной.
They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face.
Потребовались дни и дни.
Mmhmm. it took days and days.
Спутники на полярной орбите пролетают вблизи Северного и Южного полюсов 14 раз в сутки.
Polar orbiting satellites pass near the North and South Poles 14 times a day.
Вероятно, сейчас они пролетают над РиодеЖанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Это очень трудные дни, плохие дни
It's very difficult days, bad days
Вот здесь пролетают протоны, а затем они сталкиваются в центре детектора, который находится немного левее.
And that's where the protons go and then they collide in the center of the detector which is a bit over here to the left.
Дни
days
дни
days
дни
In days
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
В хорошие дни, и в дурные дни.
Make it on the bad days. Make it on the good days too.
Проходят дни.
Days pass.
Дни сокращаются.
The days are drawing in.
Дни месяца
Days of the Month
Дни недели
Days of the Week
Будние дни
Weekdays Only
Дни месяца
Days of Month
Дни недели
Days of Week
Дни рождения
Show birthdays
Дни рождения
Show birthdays
Праздничные дни
Holiday color
Дни рождения
Birthdays
Шли дни.
Days went by.
Прошли дни...
The days passed...
Дни пролетали.
The days flew apart
Бываюттакие дни.
There are such days.
Мои дни?
My days?
Дни летят.
Time passes.
Наши дни  дни страдания, но это также дни гнева во многих районах мира, и это порождает нестабильность.
These are days of suffering but also days of anger in many parts of the world, and that generates instability.
Но в календаре некоторые дни указаны как дни начала, например...
But, there are times that have been indicated on the calendar as beginnings, so one, I just happen to know them,
Дни двойной рецессии
Double Dip Days
Те дни прошли.
Those days are over.
Те дни ушли.
Those days are gone.
Последние дни Шеварднадзе?
Shevardnadze s Last Stand?
Последние дни доллара?
The Dollar s Last Days?
Дни становятся длиннее.
The days are growing longer.

 

Похожие Запросы : дни, - дни просроченные - безмятежные дни - нечетные дни - дни отпуска - фондовые дни - потерянные дни - праздничные дни - просроченные дни - последующие дни - пасхальные дни - пьянящие дни - льготные дни