Перевод "добиться экономии энергии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
добиться экономии энергии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
15 экономии энергии | 15 energy saving |
Объединение по экономии энергии | 1.5MtC Energy Saving Trust |
Постоянный план экономии энергии | On going energy saving plan |
Постоянный план экономии энергии | This will normally consist of the following elements, each having an increasing time horizon zon |
Меры по экономии энергии и диверсификации источников энергии | Energy saving and diversification measures |
У нас огромные экономии энергии. | We have enormous energy savings. |
новое Объединение по экономии энергии | new Energy Saving Trust |
Содружеством по экономии энергии (31). | Buildings to Save Energy (31 |
Программа охраны деревьев и экономии энергии (ТРЕНКОП) | Protection del Medio Ambiente Tarija (PROMETA) Proterra |
Несколько фанатов экономии энергии расселось по залу. | A few energy geeks spread out across the room. |
Принятие этого предложения позволит добиться существенной экономии средств. | The adoption of this proposal would make it possible to achieve substantial cost savings. |
Затем необходимо развивать культуру экономии энергии и воды. | Then you have to develop a culture of saving energy and water. |
Программа Объединения по экономии энергии для малых предприятий | 0.8MtC Energy Saving Trust schemes for small businesses |
схема Объединения по экономии энергии для малых предприятий | Energy Saving Trust schemes for small businesses |
Применение комплексного дизайна способствует и экономии промышленной энергии. | Integrative design can also increase energy savings in industry. |
Следует поощрять личную ини циативу работающих по экономии энергии. | Although saving money through saving energy may be highly motivating for senior managers, It carries little incentive for hourly paid staff who will not benefit financially from cost savings. |
Использование Для экономии энергии и снижения производственных затрат путем внедрения беззатратных и низкозатратных мер по экономии энергии и методов управления энергоснабжением. | Some information on this brochure Use To save energy and reduce production costs by implementing no cost and low cost energy saving measures and energy management techniques. |
Это позволило добиться экономии по статье оплаты услуг консультантов. | This resulted in the savings under consultants. |
Таблица 3 Возможности экономии энергии, выявленные на обследованных предприятиях | Table 3 Energy saving opportunities identified at the audited sites |
Такая практика не давала экономических стимулов для экономии энергии. | This gave no economic incentive to an occupant to save energy. |
Разработка такого протокола, посвященного конкретным вопросам, позволяет добиться экономии средств. | developing a protocol under an existing instrument (such as CBD, UNFCCC or UNCCD). |
Определенной экономии затрат можно добиться посредством пересмотра процедур проведения испытаний. | Some cost savings can be realized from the revisions made to testing procedures. |
Программа экономии энергии, направленная на сокращение конечного потребления энергии без ущерба для уровня экономической активности. | The Energy saving programme, whose aim is to cut final energy consumption without affecting levels of economic activity. |
Возможности экономии энергии существуют в ходе всего процесса производства стали. | Energy saving opportunities exist throughout the steel making process. |
32) Из личной переписки, Анжела Морин, Содружество по экономии энергии. | 31) Guidelines on financing energy efficiency projects to be posted at www.munee.org during 2007.32) Personal communication Angela Morin, Alliance to Save Energy. |
Таким образом, по этим статьям расходов удалось бы добиться ощутимой экономии. | Considerable savings could thus be realized against those items of expenditure. |
Бережливое использование энергии ( хорошее хозяйствование ) многие про стые мероприятия по экономии энергии могут быть названы хорошим хозяйствова нием . | Utilisation of most efficient plant when planning production, the energy efficiency of the available plant should be considered and where possible the most efficient plant specified. |
Сюда входят проекты по восстановлению лесов, экономии энергии и обеспечению топливом. | These include reafforestation, energy conservation and fuel provision projects. |
А должны бы поощряться за помощь своим клиентам в экономии энергии. | They ought to be rewarded for helping their customers save it. |
Система контроля процесса сгорания является простым и эффективным методом экономии энергии. | In this way the seasonal heat demand could be met with more power generated in the summer when building heat demand is minimal. |
Эти ме роприятия требуют изменения методов работы и использования приемов экономии энергии. | By their nature these measures Involve changes to working practices and adoption of energy saving techniques. |
Многие мероприятия по экономии энергии тут же становятся очевидными при сквозном | The audits performed by IDOM on major steelworks were carried out over a one week period and involved a team of external consultants working alongside site staff. |
Планировка завода также не способствовала экономии энергии на отопле нии и вентиляции. | The layout of the plants was also not conducting to a proper saving in heating and ventilating. |
В области энергетики сохраняют свое ключевое значение вопросы, связанные с эффективностью использования, экономии энергии и источниками альтернативной энергии. | In the field of energy, issues related to energy efficiency, energy saving and renewables remain of key importance. |
Необходимо соответствующее обучение служащих с целью мотивации их деятельности по экономии энергии. | Employees need to be motivated to save energy appropriate training is needed to show them how. |
В результате этих исследований будет дана оценка потребностей этих двух предприятий в отоплении, газе и электроэнергии и будут выявлены те области, где можно добиться ощутимой экономии энергии. | Other significant Tacis programmes within the Ukrainian agricultural sector include ECU 3.2 million to establish vegetable and meat processing resources in the area of Bila Tserkva. |
Для этого БАПОР намерено добиться повышения эффективности и экономии средств в ряде областей. | Toward this goal, UNRWA aims to achieve a series of efficiency gains and savings. |
В результате этого деятельность по экономии энергии не выходит за рамки первоначальных мер. | As a result, energy conservation practices have not expanded beyond initial applications. |
Он также рекомендует изучить возможность отправки несопровождаемого багажа, с тем чтобы добиться большей экономии. | It also recommends that the possibility of providing for unaccompanied baggage be examined with a view to achieving greater cost effectiveness. |
Таким образом, эти два направления позволя ют добиться быстрой экономии средств за счет незначительных инвестиций. | These, then, are the two areas that will yield short term savings for little investment. |
34. Регенерация тепла в ходе промышленных процессов это один из наилучших способов экономии энергии. | 34. Heat recovery from industrial processes is an excellent energy conservation practice. |
Ниже приведены основные циклы сталеплавильного процесса и наиболее часто присутствующие возможности по экономии энергии. | The main stages of the steel making process and the most frequent energy saving opportunities are outlined below. |
В результате проверки потребления энергии на сталелитейных предприятиях было выработано большое количество рекомендаций, предлагающих беззатратные и низкозатратные мероприятия по экономии энергии. | The steelworks energy audits resulted In a large number of specific recommendations for no cost and low cost energy saving measures. |
Поэтому Комитет вновь подтверждает свою просьбу к Генеральному секретарю добиться максимальной экономии по этой статье. | The Committee therefore reiterates its request that the Secretary General achieve maximum economy in this area. |
Также желательным является объединение разрозненных отделений ООН, что позволит повысить эффективность и добиться значительной экономии. | The integration of individual United Nations offices would help to increase productivity and achieve economies of scale. |
Похожие Запросы : добиться экономии - доверие экономии энергии - для экономии энергии - экономии энергии печи - Настройки экономии энергии - закон экономии энергии - Режим экономии энергии - смарт экономии энергии - Устройства экономии энергии - цель экономии энергии - потенциал экономии энергии - меры экономии энергии - Методы экономии энергии - Советы по экономии энергии