Перевод "закон экономии энергии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
15 экономии энергии | 15 energy saving |
Объединение по экономии энергии | 1.5MtC Energy Saving Trust |
Постоянный план экономии энергии | On going energy saving plan |
Постоянный план экономии энергии | This will normally consist of the following elements, each having an increasing time horizon zon |
Меры по экономии энергии и диверсификации источников энергии | Energy saving and diversification measures |
У нас огромные экономии энергии. | We have enormous energy savings. |
новое Объединение по экономии энергии | new Energy Saving Trust |
Содружеством по экономии энергии (31). | Buildings to Save Energy (31 |
Программа охраны деревьев и экономии энергии (ТРЕНКОП) | Protection del Medio Ambiente Tarija (PROMETA) Proterra |
Несколько фанатов экономии энергии расселось по залу. | A few energy geeks spread out across the room. |
Затем необходимо развивать культуру экономии энергии и воды. | Then you have to develop a culture of saving energy and water. |
Программа Объединения по экономии энергии для малых предприятий | 0.8MtC Energy Saving Trust schemes for small businesses |
схема Объединения по экономии энергии для малых предприятий | Energy Saving Trust schemes for small businesses |
Применение комплексного дизайна способствует и экономии промышленной энергии. | Integrative design can also increase energy savings in industry. |
Следует поощрять личную ини циативу работающих по экономии энергии. | Although saving money through saving energy may be highly motivating for senior managers, It carries little incentive for hourly paid staff who will not benefit financially from cost savings. |
Использование Для экономии энергии и снижения производственных затрат путем внедрения беззатратных и низкозатратных мер по экономии энергии и методов управления энергоснабжением. | Some information on this brochure Use To save energy and reduce production costs by implementing no cost and low cost energy saving measures and energy management techniques. |
Таблица 3 Возможности экономии энергии, выявленные на обследованных предприятиях | Table 3 Energy saving opportunities identified at the audited sites |
Такая практика не давала экономических стимулов для экономии энергии. | This gave no economic incentive to an occupant to save energy. |
Программа экономии энергии, направленная на сокращение конечного потребления энергии без ущерба для уровня экономической активности. | The Energy saving programme, whose aim is to cut final energy consumption without affecting levels of economic activity. |
Возможности экономии энергии существуют в ходе всего процесса производства стали. | Energy saving opportunities exist throughout the steel making process. |
32) Из личной переписки, Анжела Морин, Содружество по экономии энергии. | 31) Guidelines on financing energy efficiency projects to be posted at www.munee.org during 2007.32) Personal communication Angela Morin, Alliance to Save Energy. |
Физической основой уравнения является закон сохранения энергии. | The physical basis for the rendering equation is the law of conservation of energy. |
Бережливое использование энергии ( хорошее хозяйствование ) многие про стые мероприятия по экономии энергии могут быть названы хорошим хозяйствова нием . | Utilisation of most efficient plant when planning production, the energy efficiency of the available plant should be considered and where possible the most efficient plant specified. |
Сюда входят проекты по восстановлению лесов, экономии энергии и обеспечению топливом. | These include reafforestation, energy conservation and fuel provision projects. |
А должны бы поощряться за помощь своим клиентам в экономии энергии. | They ought to be rewarded for helping their customers save it. |
Система контроля процесса сгорания является простым и эффективным методом экономии энергии. | In this way the seasonal heat demand could be met with more power generated in the summer when building heat demand is minimal. |
Эти ме роприятия требуют изменения методов работы и использования приемов экономии энергии. | By their nature these measures Involve changes to working practices and adoption of energy saving techniques. |
Многие мероприятия по экономии энергии тут же становятся очевидными при сквозном | The audits performed by IDOM on major steelworks were carried out over a one week period and involved a team of external consultants working alongside site staff. |
Планировка завода также не способствовала экономии энергии на отопле нии и вентиляции. | The layout of the plants was also not conducting to a proper saving in heating and ventilating. |
В области энергетики сохраняют свое ключевое значение вопросы, связанные с эффективностью использования, экономии энергии и источниками альтернативной энергии. | In the field of energy, issues related to energy efficiency, energy saving and renewables remain of key importance. |
Необходимо соответствующее обучение служащих с целью мотивации их деятельности по экономии энергии. | Employees need to be motivated to save energy appropriate training is needed to show them how. |
В результате этого деятельность по экономии энергии не выходит за рамки первоначальных мер. | As a result, energy conservation practices have not expanded beyond initial applications. |
Закон Украины О комбинированной выработке тепловой и электрической энергии (когенерации) | The 2005 Ukrainian Law on Combined Generation of Thermal and Electrical Energy (Co generation) establishes a framework that favours combined heat and power (CHP) generators. This includes tax reductions for new CHP, and first rights of CHP |
34. Регенерация тепла в ходе промышленных процессов это один из наилучших способов экономии энергии. | 34. Heat recovery from industrial processes is an excellent energy conservation practice. |
Ниже приведены основные циклы сталеплавильного процесса и наиболее часто присутствующие возможности по экономии энергии. | The main stages of the steel making process and the most frequent energy saving opportunities are outlined below. |
В результате проверки потребления энергии на сталелитейных предприятиях было выработано большое количество рекомендаций, предлагающих беззатратные и низкозатратные мероприятия по экономии энергии. | The steelworks energy audits resulted In a large number of specific recommendations for no cost and low cost energy saving measures. |
Первый закон в итоге, дает определение энергии, которую мы собираемся называть U, и закон сохранения энергии, энергия не может быть потеряна или получена из ниоткуда. | The first law ends up defining energy, which we're going to call u, and the concept of energy conservation, energy can't be lost or gained. |
До 1956 г. закон сохранения чётности считался одним из фундаментальных геометрических законов сохранения (как и закон сохранения энергии и закон сохранения импульса). | Until 1956, parity conservation was believed to be one of the fundamental geometric conservation laws (along with conservation of energy and conservation of momentum). |
Закон об обязательной маркировке в связи с потреблением энергии (товарная маркировка) | (108) Law on mandatory labelling with regard to energy consumption (product labelling) |
В последнем видео я сказал вам, что существует закон сохранения энергии. | And that something else it was converted into is kinetic energy. |
Форум настоятельно призвал активизировать усилия по обеспечению экономии энергетических ресурсов и использованию возобновляемых источников энергии. | The Forum urged enhanced efforts to implement energy efficiency and the use of renewable energy sources. |
Таким образом, можно поддержать суще ствующие проекты и методы экономии энергии и реализовать поэтапно предло женные проекты. | A structured and sustained approach will yield the best long term performance. |
23) АМР США и Содружество по экономии энергии совместно с сербским правительством финансировали и координировали | 23) USAID and Alliance to Save Energy jointly funded and coordinated projects with the Serbian government. Electricity consumption |
Наименование Беззатратные и низкозатратные меры по экономии энергии на сталелитейных заводах металлургической промышленности Украины и России. | Some information on the project Title No cost and low cost energy saving measures for the Ukrainian and Russian steel industries. |
В ходе ревизии энергопотребления было выявлено множество возможностей по экономии энергии, общих для всех предприятий отрасли. | The study made specific recommendations for each of these sites ranging from simple measures, such as adjusting air fuel ratios on boilers, to projects requiring major investment, such as constructing new blast furnaces. All the sites analysed were presented with an individual factory report detailing the recommended measures particular to that site. |
Похожие Запросы : закон энергии - доверие экономии энергии - добиться экономии энергии - для экономии энергии - экономии энергии печи - Настройки экономии энергии - Режим экономии энергии - смарт экономии энергии - Устройства экономии энергии - цель экономии энергии - потенциал экономии энергии - меры экономии энергии - Методы экономии энергии - закон сохранения энергии