Перевод "доверие к жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверие - перевод : доверие - перевод : жизни - перевод : жизни - перевод : доверие к жизни - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доверие к людям.
Trust in people.
Доверие к компаниям.
Trust in business.
Доверие к правительству.
Trust in government.
Американцы потеряли доверие к Тойоте .
Americans have lost their trust in Toyota.
Американцы потеряли доверие к Тойоте .
Americans have lost their confidence in Toyota.
Он потеряет счастье в семейной жизни, доверие к нему других и навлечёт на себя гнев Аллаха.
Whoever does that has wronged himself.
Он потеряет счастье в семейной жизни, доверие к нему других и навлечёт на себя гнев Аллаха.
He who doeth that hath wronged his soul.
Доверие рождает доверие.
Trust generates trust.
На кон поставлено доверие к ЕЦБ.
The ECB s credibility is on the line.
В Болгарии отсутствует доверие к публичности.
In Bulgaria there is a lack of trust towards publicity.
Прежде чем мы восстановим доверие к рынкам, нужно восстановить уверенность и доверие нашего народа .
I said, We need to, before we restore confidence in the markets, we need to restore confidence and trust amongst our people.
Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.
With each failure, the IMF s credibility decreased. Still, it thrashed about for solutions, each little more successful than before.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится.
Confidence in the JGB market will likely decline.
Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.
With each failure, the IMF s credibility decreased.
На карту поставлено доверие к таким встречам.
Its very credibility is on the line.
У меня полное доверие к моему врачу.
I have complete faith in my doctor.
У них большое доверие к способностям Тома.
They have a lot of confidence in Tom's ability.
Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику.
I have the fullest confidence in my successor.
Доверие к правительствам определяется этими основными ценностями.
The credibility of Governments rests on those fundamental values.
Эта благодарность отражает наше доверие к Организации.
This gratitude reflects our confidence in the Organization.
Наше доверие к Вам подкрепляет эта грамота.
This document testifies to our faith in you
Виртуальное доверие изменит то, как мы доверяем друг другу в реальной жизни.
Virtual trust will transform the way we trust one another face to face.
За последнее десятилетие, доверие к учебным заведениям и к военным восстановилось, но доверие к Уолл стрит и крупным корпорациям продолжает падать.
Over the last decade, confidence in educational institutions and the military has recovered, but trust in Wall Street and large corporations has continued to fall.
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
Let the holdouts undermine his personal credibility and that of the bank?
Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране.
Closure of the banking system led to a full collapse of confidence in the country.
В результате, доверие к государственной власти резко упало.
As a result, trust in government has plummeted.
В 2017 году к ним присоединится НПФ Доверие .
In 2017, NPF Doverie will join them.
Доверие к электронным средствам связи несовершенство правового положения
Confidence in electronic communications inadequate legal provision
На карту поставлено доверие к Организации Объединенных Наций.
The credibility of the United Nations is at stake.
Организация Объединенных Наций должна восстановить доверие к себе.
The United Nations must regain its credibility.
И здесь на карту поставлено доверие к нам.
Our credibility is at stake.
Ваше избрание отражает полное к Вам доверие Ассамблеи.
Your election reflects the Assembly apos s full confidence in you.
На карту поставлено само доверие к системе гарантий.
The very credibility of the safeguards system is at stake.
Доверие к самой Организации было поставлено под сомнение.
The Organization apos s credibility itself has been called into question.
В противном случае доверие к системе будет подорвано.
Otherwise, the credibility of the system will be undermined.
Это позволит укрепить доверие общественности к ядерной промышленности.
That would increase public confidence in the nuclear industry.
Такое положение подрывает доверие к Организации Объединенных Наций.
Such a situation eroded the credibility of the United Nations.
Вскоре общественность снова обрела доверие к национальной валюте.
Soon, the public regained confidence in money in general and quit hoarding their currency.
Вы приказали мне войти к нему в доверие.
YOU TOLD ME TO GAIN HIS CONFIDENCE.
Доверие
Trust
Доверие
Ultimately trusted
Доверие
Owner trust
Доверие
Trust
Доверие.
Trust.
Это и есть доверие, доверие между людьми.
This is what trust is, trust is human.

 

Похожие Запросы : доверие к - доверие к - к жизни - к жизни - к жизни - доверие к акту - доверие к судьбе - доверие к себе - доверие к рекламе - доверие к использованию - доверие к вере - доверие к политике - доверие к себе - доверие к нему