Перевод "доказали свою ценность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доказали - перевод : ценность - перевод : доказали свою ценность - перевод : доказали свою ценность - перевод : доказали свою ценность - перевод : доказали свою ценность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кооперативы доказали свою эффективность в Европе | Co operatives have proved their efficiency in Europe |
Коллективные хозяйства доказали свою низкую эффективность. | Collective farms have proved to have a low efficiency. |
Тем не менее СПЗ доказали свою полезность. | Nonetheless, SDRs have proved to be useful. |
В море хищников эти конечности доказали свою предпочтительность. | In a sea of predators, these limbs proved to be favorable. |
Когда пузо пустое, золото теряет свою ценность. | When the stomach is empty, gold loses its value. |
Ибо в прошлом вы доказали свою преданность мне тысячи раз. | For in the past you have proven your loyalty to me a thousand times. |
Вы теряете свою ценность как низко висящий фрукт. | You cease to exist in any meaningful way except as extremely low hanging fruit. |
Тогда эти деньги сразу утратили бы свою ценность. | Then that money has no value. |
выражая удовлетворение тем, что нынешние методы работы Комиссии доказали свою эффективность, | Satisfied that the current working methods of the Commission have proved their efficiency, |
Предусмотренные в этой резолюции средства координации доказали свою важность и полезность. | The instruments for coordination, as envisaged by the resolution, have proven to be essential and useful. |
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность. | In its short life, Bank Underground has already proved its worth. |
По мнению других, проведение таких заседаний сохраняет свою ценность. | Others saw continued value in these sessions. |
Реформу следует проводить постепенно, и структуры, которые доказали свою эффективность, следует сохранить. | Reform should be undertaken gradually and structures which had proved their usefulness should be maintained. |
Если вы доказали одно, значит вы доказали другое. | You prove one, you prove the other. |
Новое международное разделение труда не может возродить старые формулы, которые доказали свою неэффективность. | The new international division of labour cannot re enact past formulas that have proved to be inefficient. |
Я должен вновь подчеркнуть, что в прошлом КР доказала свою ценность. | I must emphasize once again that the CD has proved its value in the past. |
Шаг 5 свяжитесь с желаемыми компаниями, и докажите им свою ценность. | Step 5 contact those targets and prove your worth. |
Нынешние процедуры мобилизации международных ресурсов на основе выступлений со срочными призывами доказали свою состоятельность. | Current procedures for the mobilization of international resources through the issuance of flash appeals have proved their effectiveness. |
Группы Интерпола по реагированию на инциденты доказали свою эффективность в рамках наших совместных усилий. | Interpol Incident Response Teams have demonstrated their value in our collective efforts. |
Мы это доказали. | OK, how many extra miles will the oil flow once the new route is establised. |
Не доказали. Стойте. | You didn't prove it at all! |
Блюза ценность это новостей ценность, | Blues value is news value |
Сегодня гражданское общество доказало свою ценность в нашем общем стремлении к миру. | Today, civil society has proven its worth in our common search for peace. |
Они это уже доказали! | They have already proven it! |
Мы доказали неправоту Тома. | We proved Tom wrong. |
Такие группы, как Форум малых государств (ФМГ) и Ассоциация малых островных государств (АМОГ) доказали свою эффективность. | Groups such as the Forum of Small States (FOSS) and the Alliance of Small Island States (AOSIS) had proved their value. |
Любые денежные средства, даже самые минимальные, инвестированные в деятельность УВКБ, удваивают свою ценность. | Each sum, however small, invested in the work of UNHCR was worth double its value. |
Однако, несмотря на то что указанные институты доказали свою чрезвычайную полезность, обычно они ограничены в своих действиях. | A number of countries, including Denmark, the Netherlands, the US, and Belgium, have long standing fiscal watchdog agencies, such as the US Congressional Budget Office (CBO). |
Однако, несмотря на то что указанные институты доказали свою чрезвычайную полезность, обычно они ограничены в своих действиях. | But, while these older institutions have proven enormously useful, they are typically quite constrained. |
Хвастается своей вещества, а не украшение они нищие, но который умеет считать свою ценность | Brags of his substance, not of ornament They are but beggars that can count their worth |
Мы доказали, что Том ошибается. | We proved Tom wrong. |
И доказали, что её отравили. | We proved she'd been poisoned. |
В суде это доказали неопровержимо. | They proved it a dozen different ways in court. |
Ценность недооценки | The Value of Being Undervalued |
Ценность ООН | Valuing the United Nations |
Ценность выбора | The Value of Choice |
какая ценность? | What item? |
Должности управляющих проектами доказали свою исключительную важность, поскольку Фонд по прежнему опирается на технологии для повышения эффективности работы. | These posts of Project Manager have proven to be extremely valuable as the Fund continues to rely on technology as a driver of performance improvement. |
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. | Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. |
Результатом Дорнбуша является то, что в этом процессе курс обмена обычно превышает свою долгосрочную ценность. | The Dornbusch result is that, in this process, the exchange rate typically overshoots its long run value. |
Мы доказали, что Том не прав. | We proved Tom wrong. |
Боже мой, они доказали нашу правоту! . | My God have they proved us right. |
Мы доказали, что противоположные стороны равны. | We've proven that opposite sides are congruent |
Вы уже доказали, что полиция ошиблась? | Have you proved the policemen are wrong? |
Но что же вы этим доказали? | What did you prove? That you are a fool! |
Похожие Запросы : доказали свою эффективность - доказали свою эффективность - доказали свою надежность - доказать свою ценность - доказать свою ценность - доказать свою ценность - сохраняют свою ценность - доказать свою ценность - доказать свою ценность - доказать свою ценность