Перевод "документ на предъявителя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На предъявителя. | Bearer. |
Доллары, чеки на предъявителя,.. | Dollars, traveler's checks, I don't care. |
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя. | The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates. |
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада. | The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute. |
Наличие в национальном законодательстве требования в отношении декларирования при трансграничной перевозке оборотных документов на предъявителя | National legislation requiring the declaration of negotiable bearer instruments being transported across borders when exceeding a specified amount |
Пароль на документ | Document Password |
Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы. | Some investors don t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured. |
В том же докладе отмечалось и увеличение числа государств, требующих декларирования оборотных документов на предъявителя с 31 до 45 процентов. | The same report also noted an increase in the number of States requiring declaration of negotiable bearer instruments, from 31 per cent to 45 per cent. |
Настоящий документ нацелен на | This document aims |
Документ сохранён на диск | Document written to disk |
Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег. | Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi money. |
Том переводил документ на французский. | Tom translated the document into French. |
Том перевёл документ на французский. | Tom translated the document into French. |
Я перевёл документ на французский. | I translated the document into French. |
Я перевела документ на французский. | I translated the document into French. |
Выберите документ на исходном языке | Choose document in a source language. |
А вот документ на остров. | And this is the deed to the island. |
Текущий документ весь документ. | Current document the whole document is sent to the script. |
Документ родился не на пустом месте. | The document did not arise out of thin air. |
Том положил документ на стол Мэри. | Tom put the document on Mary's desk. |
Концептуальный документ о праве на развитие | Concept document on the right to development |
Данный документ размещен на вебсайте Комитета. | The paper is available on the Committee's web site. |
Сохранить активный словарный документ на диске. | Save the active vocabulary document to disk. |
Создать новый документ, основанный на этом | New Document Based on This |
Вывести документ полностью на стандартный вывод | Output whole document to stdout |
Документ | Documents |
Документ | Document |
Документ | Worksheet |
Документ | Document |
Документ | Show Macros |
Документ | Document |
Документ | Document |
Документ | min |
документ | a word processing |
Документ | Add... |
Документ | Left Edge |
Документ | The document had provided a broad base for the extended discussion held by the Special Committee on possible means of |
Также определяется, как и когда этот документ будет рассекречен, и на документ наносится соответствующая маркировка. | A determination must be made as to how and when the document will be declassified, and the document marked accordingly. |
Документ для обсуждения на совещании 22 23 февраля 2005 года (документ 2 для зала заседаний). | OECD ECMT Joint Transport Research Committee, Working Group on Transport Infrastructure Investment Funding Future Infrastructure Needs, A Synopsis of Countries' Responses, Discussion document for the meeting of 22 23 February 2005, Room Document 2. |
с) поддельный документ на въезд выезд или удостоверение личности означает любой документ на въезд выезд или удостоверение личности, которые | (c) Fraudulent travel or identity document shall mean any travel or identity document |
ЦГФМ предлагает также уполномочить компетентные органы на то, чтобы запрашивать и получать сведения у перевозчиков незадекларированной валюты или оборотных документов на предъявителя, когда таковые обнаруживаются, и на применение к ним штрафных санкций. | FATF also suggests that competent authorities be authorized to request and obtain information from the carriers of undisclosed currency or bearer negotiable instruments if they are discovered, and be able to penalize them. |
Этот документ заменяет документ А INF 48 6. | This addendum supersedes document A INF 48 6. |
ссылаясь на Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года, | Recalling the 2005 World Summit Outcome, |
Разрешение ссылаться на документ явно предоставляется актом публикации. | Permission to link to a document is explicitly granted by the act of publication. |
На своей шестой сессии КС рассмотрела вышеупомянутый документ. | At its sixth session, the COP considered the document mentioned above. |
Похожие Запросы : на предъявителя - риск на предъявителя - инструментов на предъявителя - на предъявителя заметки - чек на предъявителя - офис на предъявителя - облигация на предъявителя - потери на предъявителя - выдан на предъявителя - кабель на предъявителя - заряд на предъявителя - чек на предъявителя - тратта на предъявителя - варранты на предъявителя