Перевод "долгое наследие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наследие - перевод : наследие - перевод : долгое наследие - перевод : наследие - перевод : долгое наследие - перевод : наследие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это будет длиться ещё долгое, долгое время. | It will last for a long, long time. |
Боюсь, вы не увидите его долгое, долгое время. | I'm afraid you won't be seeing him for a long, long time. |
Долгое падение | Long Drop |
(Философское наследие). | A. V. Miller, 1969 tr. |
Наследие коррупции. | The legacy of Corruption. |
Долговечное наследие | A longer lasting legacy |
М. Наследие. | Cunningham, M.P. |
Историческое наследие | The historical legacy |
Культурное наследие | Cultural Heritage |
Он мне не сын, а моё наследие... моё наследие. | He's not my son, he's really a godsend... A godsend! |
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время. | You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time. |
Последовало долгое молчание. | There followed a long silence. |
Возможно, долгое время. | Quite a while. |
Простите долгое отсутствие. | Forgive my long absence. |
Наследие Кори Акино | Cory Aquino s Legacy |
Это наследие Шарона. | That is Sharon s legacy. |
Двусмысленное наследие Мушаррафа | Musharraf s Ambiguous Legacy |
Живое наследие Хельсинки | The Living Legacy of Helsinki |
Это наше наследие. | This is our legacy. |
М. Наследие, 1998. | M. Zelzer, 1996, Vol. |
Это наше наследие. | Here is our heritage. |
30. Культурное наследие | 30. Cultural heritage |
ОБЩЕЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ | A COMMON CULTURAL HERITAGE |
Прекрасное культурное наследие, | Fine cultural background, |
Долгое прощание Тони Блэра | Tony Blair s Long Goodbye |
Комната долгое время пустовала. | The room has been empty for a long time. |
Она вынесет долгое путешествие? | Can she endure a long trip? |
Это будет долгое путешествие. | It's going to be a long trip. |
Том долгое время болел. | Tom has been sick a long time. |
Это будет долгое испытание. | It'll be a long ordeal. |
Это было долгое ожидание. | It was a long wait. |
Долгое время продюсировавший R.E.M. | Longtime R.E.M. |
Работа продолжалась долгое время. | The work lasted a long time. |
Долгое время к ней. | long time to her. |
Люди пытались долгое время. | People have tried for a long time. |
Еще долгое время нет. | So far, not yet. |
Мы долгое время женаты. | We've been married quite a while. |
(134 12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему. | and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people. |
(134 12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему. | And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
Таково смешанное наследие Таксина. | Such is Thaksin s mixed legacy. |
Двойственное исламское наследие России | Russia u0027s Ambivalent Muslim Heritage |
Схватка за наследие Арафата | The Arafat Succession Scramble |
Отравленное наследие Тони Блэра | Tony Blair s Poisoned Legacy |
Удовольствия наше древнее наследие. | Our pleasures are really ancient. |
XII. Подводное культурное наследие | XII. Underwater cultural heritage |
Похожие Запросы : долгое-долгое время - наследие и наследие - долгое время - долгое нажатие - долгое послевкусие - долгое дыхание - долгое отсутствие - долгое время - долгое совещание