Перевод "долгое отсутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : долгое отсутствие - перевод :
ключевые слова : Longest Journey Quite Haven Absence Lack Missing Evidence Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Простите долгое отсутствие.
Forgive my long absence.
Он сыграл в 37 играх, однако долгое отсутствие повлияло на его игру.
He played in 37 games, but his long absence had affected his play.
В итоге она решила написать песню как извинение перед своими поклонниками за долгое отсутствие.
Later, she decided to write the song as an apology to her fans for being gone for so long.
Это будет длиться ещё долгое, долгое время.
It will last for a long, long time.
Боюсь, вы не увидите его долгое, долгое время.
I'm afraid you won't be seeing him for a long, long time.
Долгое падение
Long Drop
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время.
You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time.
Последовало долгое молчание.
There followed a long silence.
Возможно, долгое время.
Quite a while.
Долгое прощание Тони Блэра
Tony Blair s Long Goodbye
Комната долгое время пустовала.
The room has been empty for a long time.
Она вынесет долгое путешествие?
Can she endure a long trip?
Это будет долгое путешествие.
It's going to be a long trip.
Том долгое время болел.
Tom has been sick a long time.
Это будет долгое испытание.
It'll be a long ordeal.
Это было долгое ожидание.
It was a long wait.
Долгое время продюсировавший R.E.M.
Longtime R.E.M.
Работа продолжалась долгое время.
The work lasted a long time.
Долгое время к ней.
long time to her.
Люди пытались долгое время.
People have tried for a long time.
Еще долгое время нет.
So far, not yet.
Мы долгое время женаты.
We've been married quite a while.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
No difference means no market.
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.
However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... and that the identity of the other man... is relatively unimportant.
Долгое прощание с Первезом Мушаррафом
Pervez Musharraf s Long Goodbye
Маленькие ладони и долгое рукопожатие.
Smaller than average hands, but a bigger than average handshake.
Кажется, он долгое время болел.
He seems to have been ill for a long time.
Комната долгое время была пустой.
The room has been empty for a long time.
Я долгое время жил здесь.
I have lived here for a long time.
Вы знали его долгое время?
Have you known him for a long time?
Они жили здесь долгое время.
They have lived here for a long time.
Они прожили здесь долгое время.
They have lived here for a long time.
Я делаю это долгое время.
I've been doing this for a long time.
Я знал Тома долгое время.
I knew Tom a long time.
Я знала Тома долгое время.
I knew Tom a long time.
Я жил здесь долгое время.
I've been living here for a long time.
У нас впереди долгое восхождение.
We've got a long climb ahead of us.
Мы были друзьями долгое время.
We've been friends a long time.
Том долгое время жил там.
Tom lived there a long time.
Спасибо за столь долгое ожидание.
Thanks for waiting so long.
Это было долгое время, Gunhwapyeong.
It's been a long time, Gunhwapyeong.
Природа занимается этим долгое время.
Nature has been doing that for a long time.
Долгое время иная стратегия отсутствует.
No long term strategy.
Тысяча миль это долгое путешествие.
A thousand miles is a long trip.
Долгое время я был умным.
Well, for years I was smart.

 

Похожие Запросы : долгое-долгое время - долгое наследие - долгое время - долгое нажатие - долгое послевкусие - долгое дыхание - долгое время - долгое совещание - долгое молчание - неподписанных долгое - Долгое время - долгое сотрудничество - долгое наследие - долгое значение