Перевод "долгосрочная устойчивость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

долгосрочная устойчивость - перевод : устойчивость - перевод : устойчивость - перевод :
ключевые слова : Tolerance Stability Resistance Steady Span

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тем не менее долгосрочная устойчивость мер по реформе государственного управления обусловливает выделение на эти цели значительных ресурсов.
Nevertheless, the long term sustainability of public administration reform measures warrants the commitment of a substantial amount of resources to that end.
Устойчивость
Ms. Linda Camara
Устойчивость.
Sustainability.
Это долгосрочная политика.
It is a policy for the long term.
Это долгосрочная инвестиция.
But really, it's a long term investment.
Устойчивость достижений
Sustainability of achievements
Экологическая устойчивость
C. Environmental sustainability
5.2 Устойчивость
5.2 Sustainability
Это долгосрочная эффективность огней
This is the long term effectiveness of the lamps.
А. Долгосрочная кампания мобилизации
A. A sustained mobilization campaign
Какая долгосрочная помощь им оказывается?
What kind of long term support are they provided with?
Стратегическая долгосрочная перспек тива ЮНИДО
UNIDO strategic long term vision
Потому что это долгосрочная игра.
Because it is actually a long term play.
Жизнеспособность и устойчивость
Sustainable and Resilient
4.3 Экономическая устойчивость
Economic sustainability
4.4 Социальная устойчивость
Social sustainability
4.5 Экологическая устойчивость
Environmental sustainability
A4.3.10.2 Химическая устойчивость
A4.3.8.1 Control parameters
Обеспечить экологическую устойчивость
To ensure environmental sustainability
Рекомендация 2 Устойчивость
Recommendation 2 Sustainability
Устойчивость, демократичность, равенство.
Sustainable, democratic, equitable.
Устойчивость результатов проекта.
Project sustainability.
Демократия законная цель, но она долгосрочная.
Democracy is a legitimate objective, but it is a long term one.
СТРАТЕГИЧЕСКАЯ ДОЛГОСРОЧНАЯ ПЕРСПЕКТИВА ЮНИДО (пункт 10)
UNIDO STRATEGIC LONG TERM VISION (item 10)
d) долгосрочная программа оказания поддержки Гаити
Sierra Leone
iii) долгосрочная потеря естественного растительного покрова
(iii) Long term loss of natural vegetation
iii) долгосрочная потеря естественного растительного покрова
(iii) long term loss of natural vegetation
устойчивость инвестиций и услуг.
Quality, effectiveness and transparency in water sector administration Sustainability of investment and services.
h) стабильность и устойчивость
In the short term, this participation could be through voluntary contributions to projects by the private sector and other parties.
Призовые за физическую устойчивость.
Bonus physical resilience.
УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ
Enter into a formal confidentiality agreement.
Просто лучше держат устойчивость.
Just better hold steady.
Как раз наоборот, демократия это долгосрочная задача.
On the contrary, democracy is a long term task.
К обществу для всех долгосрочная стратегия осуществления
Towards a society for all Long term Strategy to
К обществу для всех долгосрочная стратегия осуществления
Towards a society for all Long term Strategy to Implement
Долгосрочная стратегия для осуществления Всемирной программы действий
quot Long term Strategy to Implement the World Programme of Action
Устойчивость экономики Китая сильно переоценена.
The stability of Chinese economy is substantially overestimated.
ИСПЫТАНИЕ НА УСТОЙЧИВОСТЬ ФОТОМЕТРИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК
The system or part(s) of shall, prior to the subsequent tests, be set to the neutral state.
Потенциальная энергия выше, устойчивость ниже .
So this one will have higher potential energy, or it will be less stable.
Если энергия мала, устойчивость выше.
But when you have lower potential energy, you're more stable.
Вращая ее, можно определить устойчивость.
And when you do that, you can start to think about how it can rotate and what parts, or what versions of it, will be more or less stable
Так крылья лучше сдерживают устойчивость.
That wind better hold steady.
Ясно то, что неравенство не просто долгосрочная проблема.
What is clear is that inequality is not just a long term issue.
Долгосрочная цель должна заключаться в установлении полного запрета
The long term objective should be the establishment of a total ban
VI. ДОЛГОСРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ БОРЬБЫ С ПУСТЫННОЙ
VI. LONG TERM DESERT LOCUST MANAGEMENT AIMED AT

 

Похожие Запросы : Долгосрочная безопасность - долгосрочная аренда - долгосрочная ссуда - долгосрочная занятость - долгосрочная поддержка - долгосрочная перспектива - долгосрочная задача - долгосрочная прибыль - долгосрочная мечта - долгосрочная гарантия - Долгосрочная оценка - долгосрочная задача