Перевод "долгосрочная гарантия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : долгосрочная гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод :
ключевые слова : Guarantee Warranty Assurance Guarantees Guaranteed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гарантия.
We're protected.
Гарантия есть?
Is there a guarantee?
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Это долгосрочная политика.
It is a policy for the long term.
Это долгосрочная инвестиция.
But really, it's a long term investment.
Вот наша гарантия.
Here is our guarantee.
Гарантия справедливого наказания
Guarantee of fair punishment
5.3.2.9 Тендерная гарантия
Tender Document
Это долгосрочная эффективность огней
This is the long term effectiveness of the lamps.
А. Долгосрочная кампания мобилизации
A. A sustained mobilization campaign
Честность не гарантия успеха.
Honesty is no guarantee of success.
5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество)
Tender (Business Collaboration)
Гарантия за Ваш заем.
Security for your loan.
Какая долгосрочная помощь им оказывается?
What kind of long term support are they provided with?
Стратегическая долгосрочная перспек тива ЮНИДО
UNIDO strategic long term vision
Потому что это долгосрочная игра.
Because it is actually a long term play.
Гарантия на мой телевизор истекла.
The warranty for my TV is expired.
Гражданам предоставлялась гарантия независимости жеребьевки.
Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign.
Для нас вы гарантия победы.
To us you were the guarantor of victory.
Для нас вы гарантия мира!
To us you are the guarantor of peace!
Разумное судебное решение лучшая гарантия.
There's no better title insurance than a sound court decision.
Демократия законная цель, но она долгосрочная.
Democracy is a legitimate objective, but it is a long term one.
СТРАТЕГИЧЕСКАЯ ДОЛГОСРОЧНАЯ ПЕРСПЕКТИВА ЮНИДО (пункт 10)
UNIDO STRATEGIC LONG TERM VISION (item 10)
d) долгосрочная программа оказания поддержки Гаити
Sierra Leone
iii) долгосрочная потеря естественного растительного покрова
(iii) Long term loss of natural vegetation
iii) долгосрочная потеря естественного растительного покрова
(iii) long term loss of natural vegetation
У меня была гарантия больших подпер
I had the guarantee of great propped
Где гарантия, что так и будет?
How do I know you'll keep your promise?
Как раз наоборот, демократия это долгосрочная задача.
On the contrary, democracy is a long term task.
К обществу для всех долгосрочная стратегия осуществления
Towards a society for all Long term Strategy to
К обществу для всех долгосрочная стратегия осуществления
Towards a society for all Long term Strategy to Implement
Долгосрочная стратегия для осуществления Всемирной программы действий
quot Long term Strategy to Implement the World Programme of Action
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
b) Информация как гарантия прав на защиту
(b) Information, a guarantee of the right to a defence
Ясно то, что неравенство не просто долгосрочная проблема.
What is clear is that inequality is not just a long term issue.
Долгосрочная цель должна заключаться в установлении полного запрета
The long term objective should be the establishment of a total ban
VI. ДОЛГОСРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ БОРЬБЫ С ПУСТЫННОЙ
VI. LONG TERM DESERT LOCUST MANAGEMENT AIMED AT
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости.
Take, for example, the desirable goal of job security.
Гарантия качества в Департаменте операций по поддержанию мира
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations
Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42.
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law.
В случае Лихтенштейна это также и единственная гарантия.
In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee.
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов.
If you use wind, you guarantee ice will last.
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер.
That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
Iraq's long term reconstruction does not need foreign financial assistance.
Долгосрочная цель всей работы защита этих важнейших лесов навечно.
Tujuan jangka panjangnya adalah perlindungan hutan kritis ini selamanya.

 

Похожие Запросы : гарантия гарантия - Долгосрочная безопасность - долгосрочная устойчивость - долгосрочная аренда - долгосрочная ссуда - долгосрочная занятость - долгосрочная поддержка - долгосрочная перспектива - долгосрочная задача - долгосрочная прибыль - долгосрочная мечта - Долгосрочная оценка - долгосрочная задача