Перевод "должен быть законным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как это может быть законным? | How is that legal?! |
Они должны быть возвращены своим законным хозяевам. | It must be returned to its legitimate owners. |
Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! | I should be Caliph. I should be Caliph. |
Один должен быть позитивным и один должен быть отрицательным. | One has to be positive and one has to be negative. |
Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный. | Bill must be tall, not Bill must be deductive. |
Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным. | Many economists also believe that ownership of stolen goods must be recognized. They liken the transition from communism to the state of nature described by John Locke. |
Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным. | Many economists also believe that ownership of stolen goods must be recognized. |
Последняя не является обязательной, но может быть законным средством в некоторых случаях. | The latter was not compulsory but could be lawful in certain situations. |
При этом каких либо требований, которым должен отвечать традиционный брак, дабы считаться законным, не устанавливается. | However there are no set requirements for a custom marriage in order for it to be valid. |
Что является законным. | And that is going to be very effective for performance in lots of applications. |
Должен быть образец. | There must be a pattern. |
Должен быть способ. | There must be a way. |
Я должен быть... | I need to be... |
Должен быть мотив. | In every crime there has to be a motive. |
Должен быть аккуратным. | Must be neat. |
Ктото должен быть... | Somebody has to be. |
Должен быть мальчик. | It will be a boy. |
А должен быть. | He should be. |
Должен быть способ. | No, but there's got to be a way. |
Уже должен быть. | He should be here. |
Должен быть тут. | He should be here. |
Несомненно, что эта ситуация может быть успешно решена только ответственным, представительным и законным правительством. | There is no doubt that the situation can be successfully dealt with only by a responsible, representative and legitimate government. |
Ответ должен быть осмотрительным. | That answer must be given carefully. |
Ты должен быть терпеливым. | You have to be patient. |
Ты должен быть вежливее! | You must be more polite. |
Человек должен быть честен. | A man must be honest. |
Мужчина должен быть честен. | A man must be honest. |
Бюджет должен быть сбалансирован. | The budget must be balanced. |
Ты должен быть осторожнее. | You've got to be more careful. |
Ты должен быть вежлив. | You must be polite. |
Карфаген должен быть разрушен. | Carthage must be destroyed. |
Фома должен быть остановлен. | Tom must be stopped. |
Ты должен быть сильным. | You must be strong. |
Я должен быть осторожен. | I've got to be careful. |
Ты должен быть осторожен. | You have to be careful. |
Я должен быть уверен. | I must be sure. |
Том должен быть наказан. | Tom must be punished. |
Ты должен быть готов. | You have to be prepared. |
Ты должен быть гибким. | You have to be flexible. |
Ты должен быть осторожен. | You must be careful. |
Где ты должен быть? | Where do you have to be? |
Том должен быть готов. | Tom should be ready. |
Том должен быть здесь. | Tom must be here. |
Это должен быть я. | It has to be me. |
Ты должен быть настороже. | You must be alert. |
Похожие Запросы : быть законным - должно быть законным - законным - Должен быть - должен быть - должен быть - должен быть - законным образом - законным образом - законным путем - является законным - идти законным - законным платежным - законным человек